「撒灑」這個詞在中文裡主要指將某種物質(如水、粉末等)均勻地分散或散播開來。這個詞通常用於描述一種動作,像是把水撒在地上、撒鹽或撒花瓣等。它也可以用來形容某種情感或氣氛的表達,比如撒灑愛心或撒灑快樂。
通常用於描述將小量的物質(如水、粉末、鹽等)均勻地撒在某個表面上的動作。這個詞常用於烹飪或裝飾方面。
例句 1:
在蛋糕上撒上一些糖粉來裝飾。
Sprinkle some powdered sugar on the cake for decoration.
例句 2:
她在花園裡撒上水來滋潤植物。
She sprinkled water in the garden to nourish the plants.
例句 3:
他在沙拉上撒了一些胡椒粉。
He sprinkled some pepper on the salad.
指將物品分散或隨意地分開,通常是將某物打亂或分散開來。這個詞可以用於描述自然現象或人為行為。
例句 1:
風把樹葉撒得滿天飛舞。
The wind scattered the leaves all over the place.
例句 2:
他把種子撒在土壤上,希望能長出植物。
He scattered the seeds on the soil, hoping they would grow.
例句 3:
她將紙片撒在地板上以創造一種慶祝的氣氛。
She scattered confetti on the floor to create a festive atmosphere.
通常用於描述將某物分散開來,使其不再集中。這個詞常用於科學或技術方面,也可以用於描述群體或情感的分散。
例句 1:
警方要求人群散開。
The police asked the crowd to disperse.
例句 2:
這種藥物能夠在水中迅速分散。
This medication can disperse quickly in water.
例句 3:
隨著時間的推移,煙霧開始散開。
The smoke began to disperse over time.
指將某物均勻地擴展或分佈到一個區域,通常用於描述物質的擴散或情感的表達。
例句 1:
她將黃油均勻地塗抹在麵包上。
She spread butter evenly on the bread.
例句 2:
這種疾病在社區中迅速擴散。
The disease spread rapidly throughout the community.
例句 3:
他們在派對上撒播快樂和笑聲。
They spread joy and laughter at the party.