「稻荷神社」是日本的一種神社,主要供奉稻荷大神,這位神祇通常被視為農業、特別是稻米的守護神。稻荷神社的特徵包括大量的紅色鳥居(門),這些鳥居通常排列成長長的通道,形成壯觀的景象。稻荷神社也與商業繁榮有關,因此許多商人會前來祈求生意興隆。稻荷神社的信仰和文化在日本各地廣泛存在,最著名的稻荷神社是位於京都的伏見稻荷大社。
這是稻荷神社的英文翻譯,通常用於指那些供奉稻荷大神的神社。這些神社的特徵包括數量眾多的紅色鳥居,象徵著通往神聖之地的道路。稻荷神社不僅是宗教信仰的場所,還吸引了大量遊客和信徒,成為日本文化的一部分。
例句 1:
京都的伏見稻荷大社是最著名的稻荷神社之一。
Fushimi Inari Taisha in Kyoto is one of the most famous Inari Shrines.
例句 2:
我們計劃參觀當地的稻荷神社,體驗日本的文化。
We plan to visit the local Inari Shrine to experience Japanese culture.
例句 3:
稻荷神社的紅色鳥居吸引了許多攝影師前來拍攝。
The red torii gates of the Inari Shrine attract many photographers.
有時候稻荷神社也被稱為稻荷寺,這是因為一些稻荷神社的結構和功能類似於寺廟。雖然在日本,神社和寺廟的宗教背景不同,但許多信徒仍然會將這兩者混用。稻荷寺通常也會有供奉稻荷大神的雕像和祭壇。
例句 1:
在這個城市中,有一座古老的稻荷寺,吸引了許多信徒。
There is an ancient Inari Temple in this city that attracts many worshippers.
例句 2:
稻荷寺的建築風格獨特,令人印象深刻。
The architectural style of the Inari Temple is unique and impressive.
例句 3:
她在稻荷寺裡祈求家庭的幸福。
She prayed for her family's happiness at the Inari Temple.
這是指對稻荷大神的崇拜和信仰,通常涉及祭祀、祈禱和其他宗教儀式。信徒相信稻荷大神能夠保佑他們的農作物和商業活動,因此在稻荷神社中進行的儀式和祭典通常與豐收和繁榮有關。
例句 1:
在稻荷神社,信徒們進行稻荷崇拜以祈求好運。
At the Inari Shrine, worshippers perform Inari Worship to seek good fortune.
例句 2:
稻荷崇拜在日本的農業社會中極為重要。
Inari Worship is extremely important in Japan's agricultural society.
例句 3:
每年都有許多節慶活動慶祝稻荷崇拜。
Many festivals are held each year to celebrate Inari Worship.
指的是稻荷神社供奉的主神,通常與農業、商業繁榮和家庭幸福有關。信徒們相信這位神靈能夠保護他們的農作物,並帶來財富和繁榮。稻荷神通常會被描繪成一個帶有狐狸的形象,因為狐狸被視為稻荷的使者。
例句 1:
稻荷神被認為是保護農作物和商業的神靈。
The Inari God is believed to protect crops and business.
例句 2:
許多信徒在稻荷神社祈求稻荷神的祝福。
Many worshippers pray for the blessings of the Inari God at the shrine.
例句 3:
稻荷神的形象經常出現在日本的藝術作品中。
The image of the Inari God often appears in Japanese artworks.