結實的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「結實的」這個詞在中文中主要用來形容物體的堅固程度,通常指的是某物耐用、不容易損壞或是結構穩固。它可以用來形容物品的質量、人的體格或某種結構的強度等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Strong and hard.
  2. Not easy to break.
  3. Well-built and durable.
  4. Sturdy and reliable.
  5. Robust and can withstand pressure.
  6. Resilient and able to endure stress.
  7. Solidly constructed and dependable.
  8. Tough and long-lasting.
  9. Firm and able to resist wear and tear.
  10. Well-formed and capable of handling challenges.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sturdy

用法:

通常用來形容家具、建築或其他物品的堅固程度,強調其耐用性和穩定性。它可以用來描述日常用品,如椅子、桌子等,表示這些物品不容易損壞,能夠承受重量和使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這張椅子非常結實,適合重的人使用。

This chair is very sturdy and suitable for heavy individuals.

例句 2:

他選擇了一個結實的背包來攀岩。

He chose a sturdy backpack for rock climbing.

例句 3:

這個結實的桌子可以承受很多東西。

This sturdy table can hold a lot of items.

2:Robust

用法:

通常用來形容系統、機器或產品的強韌性和可靠性,表示其能夠在各種條件下運行良好。這個詞常用於技術和商業領域,強調某個產品或系統的高效能和耐用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機的設計非常結實,適合戶外活動。

This phone is designed to be robust, perfect for outdoor activities.

例句 2:

我們需要一個結實的解決方案來應對未來的挑戰。

We need a robust solution to handle future challenges.

例句 3:

這個軟件非常結實,能夠應對大量使用者的需求。

This software is very robust and can handle a large number of users.

3:Durable

用法:

強調物品的持久性,通常用於描述那些經過長時間使用仍然保持良好狀態的產品。這個詞常見於消費品中,表明這些產品不容易磨損或損壞,適合長期使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料非常結實,適合長時間使用。

This material is very durable and suitable for long-term use.

例句 2:

這雙鞋子不僅結實,還很舒適。

These shoes are not only durable but also very comfortable.

例句 3:

選擇結實的家具可以節省未來的更換成本。

Choosing durable furniture can save replacement costs in the future.

4:Solid

用法:

用來形容物體的穩固性和堅硬度,表示某個物品不容易變形或損壞。這個詞也可以用來描述人的性格,表示某人可靠、堅強。

例句及翻譯:

例句 1:

這個建築的結構非常結實,能夠抵抗地震。

The structure of this building is very solid and can withstand earthquakes.

例句 2:

他的論點非常結實,讓人信服。

His argument is very solid and convincing.

例句 3:

這種結實的設計使得產品更加耐用。

This solid design makes the product more durable.