「跑遍」這個詞在中文中通常指的是到處跑或走,遍及各個地方,通常用來形容某人或某事物的行動範圍非常廣泛,或是經歷了很多地方。它可以用來描述旅行、探險或是參加活動等情況。
通常用來形容在某個區域內快速移動,常常是為了完成某項任務或活動。這個詞可以用在日常生活中,比如說孩子們在公園裡玩耍時,或是忙碌的上班族在辦公室裡奔波。它也可以用來形容某人因為某些原因而四處奔波,可能是為了工作、學校或其他社交活動。
例句 1:
孩子們在操場上跑來跑去。
The kids are running around the playground.
例句 2:
他整天在城市裡跑來跑去,忙著開會。
He has been running around the city all day, busy with meetings.
例句 3:
她喜歡在公園裡跑來跑去,享受新鮮空氣。
She loves running around the park to enjoy the fresh air.
用來描述到處旅行的情況,通常暗示著探索不同的地方,可能是出於工作、休閒或冒險的目的。這個詞語強調了行動的廣泛性,並且常用於描述充滿活力和冒險精神的旅行經歷。
例句 1:
他們計劃在假期期間到處旅行。
They plan to travel everywhere during the holiday.
例句 2:
她夢想著能夠到處旅行,探索世界各地的文化。
She dreams of being able to travel everywhere and explore cultures around the world.
例句 3:
這本書講述了一個到處旅行的冒險故事。
This book tells an adventure story of traveling everywhere.
這個詞組用來形容去不同的地方,通常表示行動的範圍很廣。它可以用來描述一個人參加各種活動、旅行或探索不同的地區。這個表達方式常常帶有一種輕鬆的口吻,強調隨意的探索和發現。
例句 1:
我們在假期中去過很多地方,真是到處走了一遍。
We went all over during the holiday, visiting many places.
例句 2:
他在城市裡到處走,尋找最好的餐廳。
He is going all over the city looking for the best restaurants.
例句 3:
這次旅行讓我有機會到處走,見識了不同的風景。
This trip gave me a chance to go all over and see different landscapes.
這個詞通常用來描述自由地走動,沒有特定的目的地,常常與探索或冒險的概念相關聯。它可以用於描述一個人隨意地在某個地方走動,享受周圍的環境或尋找新的經歷。
例句 1:
我們在山裡隨意漫遊,享受大自然的美景。
We roamed in the mountains, enjoying the beauty of nature.
例句 2:
他喜歡在城市裡漫遊,發現隱藏的寶藏。
He loves to roam around the city, discovering hidden gems.
例句 3:
她在海灘上漫遊,感受海風的輕拂。
She roamed along the beach, feeling the gentle sea breeze.