「較輕鬆」這個詞在中文中通常用來形容某種情況或狀態相對於其他情況來說,負擔或壓力較小,或是活動的強度較低。它可以用於描述工作、學習、娛樂等方面的輕鬆程度。比如,某個任務比較簡單,不需要太多的努力,或者某個環境讓人感到放鬆舒適。
通常用來形容心情或狀態的放鬆,沒有壓力或焦慮。這個詞可以用於描述休閒活動、假期或輕鬆的社交場合。人們在這些情境中通常會感到自在,沒有太多的負擔或責任。
例句 1:
假期讓我感到更加輕鬆。
The holiday makes me feel more relaxed.
例句 2:
這個環境讓我感到非常輕鬆。
This environment makes me feel very relaxed.
例句 3:
她的笑容讓整個房間都變得輕鬆起來。
Her smile made the whole room feel more relaxed.
用來描述某個任務或情況比其他情況來得簡單,通常意味著所需的努力較少。這個詞常用於學習、工作或生活中的各種情境,當一件事情變得容易時,通常會帶來更少的壓力和更多的滿足感。
例句 1:
這個問題比我想的要簡單得多。
This problem is much easier than I thought.
例句 2:
這份工作相對於我之前的工作來說容易多了。
This job is much easier compared to my previous one.
例句 3:
這個遊戲的規則很簡單,讓人覺得輕鬆。
The rules of this game are easy, making it relaxing.
用來形容某種情況或活動帶來的壓力較小。這個詞常用於工作環境、學習環境或日常生活中,當某件事情不再那麼緊迫或困難時,通常會讓人感到輕鬆。
例句 1:
這個新計畫比之前的計畫少了很多壓力。
This new plan is less stressful than the previous one.
例句 2:
她的工作環境變得更加輕鬆,壓力也減少了。
Her work environment has become less stressful, and the pressure has decreased.
例句 3:
這次會議的氣氛非常輕鬆,沒有壓力。
The atmosphere of the meeting was very relaxed, with no stress.
通常用來形容某種輕鬆愉快的情況或心情,沒有沉重的負擔或嚴肅的議題。這個詞常用於描述娛樂活動或社交場合,讓人感覺輕鬆愉快。
例句 1:
這部電影的情節輕鬆幽默,讓人感到愉快。
The plot of the movie is light-hearted and enjoyable.
例句 2:
他在派對上的表現非常輕鬆,讓大家都感到開心。
His performance at the party was very light-hearted, making everyone happy.
例句 3:
我們的對話非常輕鬆,沒有任何壓力。
Our conversation was very light-hearted, with no pressure.