阿維坦多的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「阿維坦多」是來自於西班牙語的詞彙,通常用來指代一種特定的食物或飲品,特別是指某種用於調味或搭配的醬料或佐料。這個詞在台灣的飲食文化中可能不太常見,且其具體含義可能根據不同的地區或文化背景而有所變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of sauce or seasoning.
  2. A condiment used in food.
  3. A flavor enhancer for dishes.
  4. A sauce that adds taste to meals.
  5. A specific type of sauce often used in cooking.
  6. A culinary ingredient that enhances the flavor of food.
  7. A traditional sauce or condiment associated with certain cuisines.
  8. A preparation that complements or enhances the taste of various dishes.
  9. A specific sauce or seasoning known for its unique flavor profile.
  10. A traditional sauce or condiment that adds depth and flavor to food.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sauce

用法:

用於指代各種液體狀調味品,通常用於增強食物的味道或作為搭配。常見的醬汁如番茄醬、醬油、沙拉醬等。在烹飪中,醬汁不僅能提升食物的風味,還能增加菜餚的視覺吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜需要加一點醬汁來提味。

This dish needs a bit of sauce to enhance its flavor.

例句 2:

他喜歡在漢堡上加很多番茄醬。

He likes to add a lot of ketchup on his burger.

例句 3:

這道意大利麵用的是自製的香蒜醬。

This pasta is served with homemade garlic sauce.

2:Condiment

用法:

指用於調味、增添風味的各類配料,通常是液體或粉狀的形式,常見的有鹽、胡椒、醬油、醋等。在餐桌上,調味品常與主菜、沙拉或小吃搭配,為食物增添風味。

例句及翻譯:

例句 1:

桌上有許多調味品可供選擇。

There are many condiments available on the table.

例句 2:

你想在三明治上加什麼調味品?

What condiments would you like to add to your sandwich?

例句 3:

這道料理的調味品非常獨特。

The condiments used in this dish are very unique.

3:Dressing

用法:

通常指用於沙拉的調味醬,能夠增強沙拉的風味和口感。沙拉醬通常由油、醋、香料和其他調味料混合而成,能夠為生菜和其他配料提供豐富的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙拉配上了美味的油醋醬。

This salad is dressed with a delicious vinaigrette.

例句 2:

她自製的沙拉醬非常受歡迎。

Her homemade dressing is very popular.

例句 3:

你喜歡用哪種沙拉醬?

What kind of dressing do you like to use?

4:Seasoning

用法:

指在烹飪過程中加入的各種調味料,通常用於增強食物的風味。調味料可以是鹽、胡椒、香草、香料等,根據不同的料理風格和口味需求進行選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的調味非常恰到好處。

The seasoning in this dish is just right.

例句 2:

他喜歡在菜餚中加入各種香料作為調味。

He likes to add various spices as seasoning in his dishes.

例句 3:

適當的調味能讓食物更加美味。

Proper seasoning can make food more delicious.