人為本的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「人為本」是一個強調以人為中心的理念或價值觀的詞語。它通常用於描述在某個系統、組織或社會中,人的需求、權益和發展應該是最重要的考量。這一概念常見於企業管理、人力資源、教育和社會政策等領域,表達了對人類價值的重視,主張在決策和行動中應優先考慮人的需求和福祉。

依照不同程度的英文解釋

  1. Putting people first.
  2. Making sure people are important.
  3. Focusing on what people need.
  4. Considering people's interests as the priority.
  5. Valuing human needs and well-being above all.
  6. A principle that emphasizes the importance of human beings in decision-making.
  7. A philosophy prioritizing human welfare in policies and practices.
  8. A belief system that places human considerations at the forefront of actions.
  9. An approach that advocates for human-centered strategies in various contexts.
  10. A guiding principle that asserts human welfare should be the primary focus.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Human-centered

用法:

強調在設計和決策過程中,應優先考慮人類的需求和經驗。這種方法常用於產品設計、服務開發和社會計劃中,旨在創造出更符合使用者需求的解決方案。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的設計團隊採用人性化的設計理念,確保產品符合使用者的需求。

Our design team adopts a human-centered design approach to ensure the product meets user needs.

例句 2:

這個項目以人為本,專注於改善社區的生活質量。

This project is human-centered, focusing on improving the quality of life in the community.

例句 3:

人性化的服務可以提高顧客的滿意度。

Human-centered services can enhance customer satisfaction.

2:People-oriented

用法:

強調組織或政策的重點是人,通常用於描述企業文化或管理風格。這種方式著重於員工的需求、意見和福祉,並在決策過程中考慮他們的感受和期望。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司以人為本,重視員工的意見和需求。

This company is people-oriented, valuing employees' opinions and needs.

例句 2:

我們的政策是以人為本,以促進員工的幸福感。

Our policy is people-oriented to promote employee well-being.

例句 3:

人性化的管理風格有助於提高團隊的凝聚力。

A people-oriented management style helps improve team cohesion.

3:Human-focused

用法:

強調在各種活動或計劃中,將人類的需求和權益放在首位。這常見於社會服務、教育和公共政策的制定中,目的是為了促進人類的全面發展和福祉。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計劃是人為本的,旨在提高社區的生活品質。

This initiative is human-focused, aimed at improving the quality of life in the community.

例句 2:

教育政策應該是以人為本,關注學生的需求。

Education policies should be human-focused, addressing students' needs.

例句 3:

人性化的社會服務能有效改善弱勢群體的生活。

Human-focused social services can effectively improve the lives of disadvantaged groups.

4:Person-first

用法:

在描述個體時,強調個體的身份和尊嚴,通常用於社會工作和心理健康領域。這種方式強調每個人都是獨立的個體,應該受到尊重和重視。

例句及翻譯:

例句 1:

在社會服務中,我們應採用以人為本的語言,尊重每個人的身份。

In social services, we should use person-first language to respect each individual's identity.

例句 2:

人為本的理念幫助我們更好地理解服務對象的需求。

The person-first approach helps us better understand the needs of those we serve.

例句 3:

這種以人為本的方法能有效促進個體的自信心。

This person-first method can effectively promote individuals' self-confidence.