「兩億四千一百萬元」是指金額的數字表示,具體為240,100,000元。這是一個相對較大的金額,通常用於描述企業的資金、投資金額、交易金額、預算或其他財務相關的上下文。
這是數字的直接翻譯,常用於描述企業的市值、資金或預算。
例句 1:
這家公司最近的市值達到兩億四千萬元。
The company's recent market value reached 240 million.
例句 2:
這筆交易的總額為兩億四千萬元。
The total amount of the transaction was 240 million.
例句 3:
我們需要將預算設定在兩億四千萬元。
We need to set the budget at 240 million.
這是更精確的金額表示,通常用於財務報告或數據分析中。
例句 1:
根據最新的報告,公司的收入為兩億四千一百萬元。
According to the latest report, the company's revenue is 240.1 million.
例句 2:
這項投資的預計回報為兩億四千一百萬元。
The projected return on this investment is 240.1 million.
例句 3:
他們的計劃需要兩億四千一百萬元的資金支持。
Their plan requires funding support of 240.1 million.
這是金額的具體數字表示,通常在法律文件或正式報告中使用。
例句 1:
合同中明確指出,總金額為兩億四千一百萬元。
The contract clearly states that the total amount is 240,100,000.
例句 2:
這筆款項將在下個月支付,總額為兩億四千一百萬元。
This payment will be made next month, totaling 240,100,000.
例句 3:
我們的預算將被限制在兩億四千一百萬元內。
Our budget will be capped at 240,100,000.
這是金額的口語表達方式,通常在非正式的對話中使用。
例句 1:
這部電影的製作預算為兩億四千萬元。
The production budget for the movie was two hundred forty million.
例句 2:
他們的資金籌集目標是兩億四千萬元。
Their fundraising goal is two hundred forty million.
例句 3:
這項計劃的成本估算為兩億四千萬元。
The estimated cost of the project is two hundred forty million.