「紅燒豬腩肉」是一道經典的中式菜餚,主要由豬腩肉製作,經過紅燒的烹調方式,通常會加入醬油、糖、香料等調味品,讓豬肉的味道更加濃郁。這道菜的特點是色澤紅亮,肉質鮮嫩,常見於家庭餐桌或餐廳菜單中。
這是一種以豬腩肉為主料的菜餚,經過長時間的慢燉,通常會使用醬油、糖等調味品,讓肉質變得非常嫩滑,並吸收了調味料的香氣。這道菜在中國各地都有不同的變化,並且常常與米飯搭配食用。
例句 1:
這道紅燒豬腩肉的做法和紅燒牛肉相似,都是慢燉的技術。
The method for this braised pork belly is similar to that of braised beef, both involve slow cooking.
例句 2:
在許多中式餐廳中,紅燒豬腩肉是必點的經典菜式。
Braised pork belly is a must-order classic dish in many Chinese restaurants.
例句 3:
這道菜的豬腩肉特別嫩,搭配白飯非常美味。
The pork belly in this dish is especially tender and pairs wonderfully with white rice.
這種做法通常會使用醬油作為主要調味料,讓豬肉吸收濃郁的味道。這道菜色澤深褐,口感豐富,常見於家庭聚餐或節慶時的桌上。
例句 1:
這道醬油燉豬肉的味道十分入味,讓人垂涎欲滴。
The flavor of this soy-braised pork is incredibly rich, making it mouthwatering.
例句 2:
在這道菜中,豬肉的油脂與醬油的鹹香完美結合。
In this dish, the pork's fat perfectly combines with the savory soy sauce.
例句 3:
醬油燉豬肉是我最喜歡的家常菜之一。
Soy-braised pork is one of my favorite home-cooked dishes.
這是一種特定的烹飪技術,通常會使用紅燒的方式來製作豬腩肉,讓肉質更加鮮嫩,並且色澤紅亮。這道菜的味道通常會有甜味和鹹味的平衡。
例句 1:
紅燒豬腩肉的色澤讓人食指大動,味道更是絕佳。
The color of red-cooked pork belly is appetizing, and the flavor is excellent.
例句 2:
這道紅燒豬腩肉在節慶時特別受歡迎。
This red-cooked pork belly is especially popular during festivals.
例句 3:
我學會了如何製作紅燒豬腩肉,家人都讚不絕口。
I learned how to make red-cooked pork belly, and my family can't stop praising it.
這種做法通常會將糖與醬油結合,讓豬肉表面形成一層焦糖色的外皮,帶有甜味和鹹味的平衡。這道菜的口感獨特,適合喜歡甜味的人。
例句 1:
這道糖醋豬肉的口感與焦糖豬肉相似,都有甜味。
The texture of this sweet and sour pork is similar to caramelized pork, both have a sweet flavor.
例句 2:
焦糖豬肉的外皮酥脆,內裡卻非常嫩滑。
The outer layer of caramelized pork is crispy while the inside is very tender.
例句 3:
我喜歡在聚會上準備焦糖豬肉,大家都很喜歡。
I love preparing caramelized pork for gatherings; everyone enjoys it.