「複診」是指病人在接受初次診斷或治療後,為了了解病情的變化、進行進一步檢查或調整治療方案,而再次回到醫療機構進行的診斷。這種情況通常發生在慢性病患者、術後病人或需要長期觀察的病人身上。複診的目的在於確保病人的健康狀況得到持續監測和適當的調整。
指病人在接受初次診斷後,為了進一步了解病情或治療效果而再次回到醫療機構的約診。這個過程是醫療照護的一部分,旨在確保病人得到持續的關注和適當的治療。
例句 1:
醫生建議我下週來進行複診。
The doctor advised me to come back for a follow-up visit next week.
例句 2:
她的複診結果顯示病情有改善。
Her follow-up visit results showed improvement in her condition.
例句 3:
在複診時,醫生會檢查我的恢復情況。
During the follow-up visit, the doctor will check my recovery status.
通常用於醫療環境中,表示病人在初次檢查後,根據需要進行再次檢查以獲得更清晰的診斷或確認治療效果。這可能涉及進一步的檢查或測試,以確保病人得到正確的醫療建議。
例句 1:
醫生要求我進行複診以便進行再檢查。
The doctor requested a re-examination for further assessment.
例句 2:
這次複診的目的是為了確認之前的診斷。
The purpose of this re-examination is to confirm the previous diagnosis.
例句 3:
我在複診時需要再次做血液檢查。
I need to do a blood test again during the re-examination.
這是一個更為通用的術語,常指定期的健康檢查或檢驗,目的是及早發現潛在的健康問題。雖然不一定是因為病人已經生病而進行的,但它也可以用於描述病人為了監測病情而進行的複診。
例句 1:
我每年都會去醫院做一次健康檢查。
I go to the hospital for a check-up once a year.
例句 2:
這次的健康檢查是為了確保我的病情穩定。
This check-up is to ensure that my condition is stable.
例句 3:
醫生會在健康檢查中詢問我的病史。
The doctor will ask about my medical history during the check-up.
這通常是指病人根據醫生的建議或治療計劃,回到醫療機構進行後續的檢查或治療。這種約診通常是計劃好的,以便醫生能夠持續監控病人的健康狀況。
例句 1:
我已經預約了下個月的複診。
I have scheduled a return appointment for next month.
例句 2:
醫生告訴我,複診是治療過程中非常重要的一部分。
The doctor told me that the return appointment is a very important part of the treatment process.
例句 3:
在複診時,醫生會根據我的進展調整治療方案。
During the return appointment, the doctor will adjust the treatment plan based on my progress.