跑遍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「跑遍」這個詞在中文中通常指的是到處跑或走,遍及各個地方,通常用來形容某人或某事物的行動範圍非常廣泛,或是經歷了很多地方。它可以用來描述旅行、探險或是參加活動等情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To run around everywhere.
  2. To go to many places.
  3. To visit many locations.
  4. To travel extensively.
  5. To cover a lot of ground.
  6. To explore various areas.
  7. To traverse multiple sites.
  8. To engage in extensive movement across different places.
  9. To navigate through a wide range of locations.
  10. To journey through numerous destinations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Run around

用法:

通常用來形容在某個區域內快速移動,常常是為了完成某項任務或活動。這個詞可以用在日常生活中,比如說孩子們在公園裡玩耍時,或是忙碌的上班族在辦公室裡奔波。它也可以用來形容某人因為某些原因而四處奔波,可能是為了工作、學校或其他社交活動。

例句及翻譯:

例句 1:

孩子們在操場上跑來跑去。

The kids are running around the playground.

例句 2:

他整天在城市裡跑來跑去,忙著開會。

He has been running around the city all day, busy with meetings.

例句 3:

她喜歡在公園裡跑來跑去,享受新鮮空氣。

She loves running around the park to enjoy the fresh air.

2:Travel everywhere

用法:

用來描述到處旅行的情況,通常暗示著探索不同的地方,可能是出於工作、休閒或冒險的目的。這個詞語強調了行動的廣泛性,並且常用於描述充滿活力和冒險精神的旅行經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃在假期期間到處旅行。

They plan to travel everywhere during the holiday.

例句 2:

她夢想著能夠到處旅行,探索世界各地的文化。

She dreams of being able to travel everywhere and explore cultures around the world.

例句 3:

這本書講述了一個到處旅行的冒險故事。

This book tells an adventure story of traveling everywhere.

3:Go all over

用法:

這個詞組用來形容去不同的地方,通常表示行動的範圍很廣。它可以用來描述一個人參加各種活動、旅行或探索不同的地區。這個表達方式常常帶有一種輕鬆的口吻,強調隨意的探索和發現。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在假期中去過很多地方,真是到處走了一遍。

We went all over during the holiday, visiting many places.

例句 2:

他在城市裡到處走,尋找最好的餐廳。

He is going all over the city looking for the best restaurants.

例句 3:

這次旅行讓我有機會到處走,見識了不同的風景。

This trip gave me a chance to go all over and see different landscapes.

4:Roam

用法:

這個詞通常用來描述自由地走動,沒有特定的目的地,常常與探索或冒險的概念相關聯。它可以用於描述一個人隨意地在某個地方走動,享受周圍的環境或尋找新的經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在山裡隨意漫遊,享受大自然的美景。

We roamed in the mountains, enjoying the beauty of nature.

例句 2:

他喜歡在城市裡漫遊,發現隱藏的寶藏。

He loves to roam around the city, discovering hidden gems.

例句 3:

她在海灘上漫遊,感受海風的輕拂。

She roamed along the beach, feeling the gentle sea breeze.