NT$120,000的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「NT$120,000」表示新台幣120,000元,通常用於指金錢的金額。在台灣,NT是「New Taiwan Dollar」(新台幣)的縮寫。這個金額可以用來表示薪水、商品價格、投資金額等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A certain amount of money.
  2. One hundred twenty thousand dollars in Taiwan.
  3. A specific sum of currency used in Taiwan.
  4. A monetary figure often used in transactions.
  5. A common reference for pricing or budgeting in Taiwan.
  6. A value representing a significant amount in the local currency.
  7. A financial figure that can indicate salary, expenses, or investments.
  8. A specific quantity of local currency often used in economic discussions.
  9. A numerical representation of wealth or expenditure in the context of Taiwan's economy.
  10. A substantial figure in the currency of Taiwan, often relevant in financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One hundred twenty thousand

用法:

這是對NT$120,000的完整數字描述,通常用於正式文件或報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額為一百二十萬元。

The total amount of the transaction is one hundred twenty thousand.

例句 2:

他的年薪是新台幣一百二十萬元。

His annual salary is one hundred twenty thousand NT dollars.

例句 3:

我們的預算上限是新台幣一百二十萬元。

Our budget limit is one hundred twenty thousand NT dollars.

2:120K

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常用於口語或輕鬆的書寫中,尤其在商業或社交媒體上常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這份工作的年薪大約是120K

The annual salary for this job is about 120K.

例句 2:

他在投資中賺了120K

He made 120K in investments.

例句 3:

我們的目標是達到120K的銷售額。

Our goal is to reach 120K in sales.

3:NT$120K

用法:

這是一種簡潔的表達方式,常見於商業報告或價格標籤中,直接標示金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的售價是NT$120K

The price of this phone is NT$120K.

例句 2:

這筆貸款的金額是NT$120K

The amount of this loan is NT$120K.

例句 3:

他為這輛車支付了NT$120K

He paid NT$120K for this car.

4:Twelve thousand

用法:

這通常是對金額的簡化表達,可能在某些情況下使用,但不如NT$120,000準確,因為它可能會引起混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是十二萬元。

The budget for this project is twelve thousand.

例句 2:

我借了十二萬元來支付學費。

I borrowed twelve thousand to pay for tuition.

例句 3:

這筆費用大約是十二萬元。

This expense is approximately twelve thousand.