醬袋的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「醬袋」是指用來裝醬料的袋子,通常是塑膠製成的,常見於外賣或餐廳的包裝中。這種袋子可以方便地攜帶醬料,並且在需要時可以輕鬆擠出。醬袋的使用使得在用餐時添加醬料變得更加方便,並且有助於控制用量。

依照不同程度的英文解釋

  1. A bag for sauce.
  2. A container for liquid flavoring.
  3. A small package for adding taste.
  4. A flexible pouch for condiments.
  5. A disposable bag used for sauces.
  6. A small, often plastic, bag designed to hold and dispense sauces.
  7. A convenient, portable bag for liquid dressings or dips.
  8. A practical container used to store and dispense sauces for meals.
  9. A specially designed bag that allows for easy application of sauces in various culinary contexts.
  10. A small pouch for carrying sauces, often used in takeout or fast food.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sauce bag

用法:

這個詞可以用來形容專門用來裝醬料的袋子,通常用於外賣或快餐包裝中。它的設計使得在用餐時能夠輕鬆添加醬料,並且避免洩漏。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳的醬袋設計得很好,方便使用。

The sauce bags from this restaurant are designed very well for easy use.

例句 2:

我點的外賣裡有幾個醬袋

There are several sauce bags in my takeout order.

例句 3:

別忘了要求多一點醬袋

Don't forget to ask for extra sauce bags!

2:Condiment pouch

用法:

這個詞通常用來指裝調味品的袋子,可以是醬料、醋或其他液體調味品。它的方便性使得在外出用餐時,顧客可以隨時添加自己喜歡的調味品。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的外賣裡有一個調味品袋,裡面裝著醬油。

There is a condiment pouch in our takeout that contains soy sauce.

例句 2:

這些調味品袋非常實用,特別是在野餐的時候。

These condiment pouches are very useful, especially during picnics.

例句 3:

他們的調味品袋設計得非常方便攜帶。

Their condiment pouches are designed for easy portability.

3:Sauce packet

用法:

這個詞通常指小包裝的醬料,常見於快餐店或外賣中,方便顧客在需要時添加醬料。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡這種小醬包,它們的味道很好。

I love these little sauce packets; they taste great.

例句 2:

這家店的醬包種類很多,讓人選擇。

This store has a wide variety of sauce packets to choose from.

例句 3:

每個餐點都附上了一個醬包。

Each meal comes with a sauce packet.

4:Dressing bag

用法:

這個術語通常用於描述裝沙拉醬或其他液體調味品的袋子,方便在食用時添加。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的沙拉附上了一個沙拉醬袋

Their salad comes with a dressing bag.

例句 2:

這個沙拉醬袋的設計讓我很容易控制用量。

The design of this dressing bag makes it easy for me to control the amount.

例句 3:

我喜歡在沙拉上擠一些醬料,這個醬袋很方便。

I like to squeeze some dressing on my salad; this bag is very convenient.