「翻一番」這個詞語的意思是使某個數量、程度或狀態增加一倍,通常用於描述增長或擴大的情況。它可以用於經濟、數量、成就等多個方面。例如,當一個公司的利潤翻一番時,意味著它的利潤增長了100%。這個表達也可以用於形容某種效果或影響的加強。
用於表示數量的兩倍,經常在數學或商業中使用。這個詞可以描述任何數字、金額或程度的增長,通常用於計算或比較。例如,在商業報告中,如果某個產品的銷售量翻了一番,這意味著它的銷售量從100增加到200。
例句 1:
我們的銷售額在這個季度翻了一番。
Our sales doubled this quarter.
例句 2:
如果你把這個數字翻一番,你會得到200。
If you double this number, you will get 200.
例句 3:
這項新政策使公司的利潤翻了一番。
This new policy has doubled the company's profits.
用來指某個數量的兩倍,通常與動詞或形容詞搭配使用。在生活中,當人們說某件事情發生了兩次或是某個量的兩倍時,通常會使用這個詞。它可以用來強調某事的頻率或程度。
例句 1:
這次的收入是上次的兩倍。
This income is twice as much as last time.
例句 2:
她的努力讓結果翻了一番,成績是之前的兩倍。
Her efforts made the results double, achieving twice the score.
例句 3:
這個產品的需求在去年翻了一番,現在是兩倍的需求。
The demand for this product doubled last year, now it's twice the demand.
用於正式或商業語境中,表示某個數量或程度的增長為兩倍。這個表達通常用於報告或數據分析中,強調增長的規模和影響。
例句 1:
該公司的市場份額在過去一年內增加了兩倍。
The company's market share has increased twofold in the past year.
例句 2:
我們的目標是將產量增加兩倍。
Our goal is to increase the output twofold.
例句 3:
這項計劃將使我們的生產力提高兩倍。
This plan will increase our productivity twofold.