「147分」通常用來表示一個分數或成績,可能是在考試、測驗或評分系統中取得的結果。這個數字的具體意義取決於上下文,可能代表著優秀的表現、合格的標準或其他特定的評分系統。
在學術或體育活動中,分數通常用來表示表現的好壞。在測驗中,分數可以反映學生的學習成果。在運動比賽中,分數用來計算隊伍的表現。分數的高低通常能夠直接影響結果的評價。
例句 1:
我在數學考試中得了147分。
I scored 147 points on my math exam.
例句 2:
這場比賽的最終得分是147比120。
The final score of the game was 147 to 120.
例句 3:
他的表現讓他在這次測驗中獲得了147分的高分。
His performance earned him a high score of 147 in this assessment.
用於描述學生在學術評估中的成績,通常是基於分數的評估。成績可以是字母(如A、B、C)或數字(如100分、80分等),並且通常用來衡量學生在某門課程或測驗中的表現。
例句 1:
她在期末考試中獲得了147分的成績。
She received a grade of 147 on her final exam.
例句 2:
這個學期我希望能在所有科目中取得好成績,至少147分以上。
This semester, I hope to achieve good grades, at least above 147 points in all subjects.
例句 3:
他的成績在班上名列前茅,獲得了147分。
His grade ranked top in the class, achieving 147 points.
通常用於學校中,指學生在考試或作業中獲得的分數或評分。標記的高低常常用來評估學生的學習進度和理解能力。
例句 1:
我在這次考試中得到了147分的標記。
I received a mark of 147 on this exam.
例句 2:
老師說147分是一個相當不錯的標記。
The teacher said that 147 is a pretty good mark.
例句 3:
如果我能在下一次考試中拿到147分,我會非常高興。
I would be very happy if I could get a mark of 147 on the next test.
通常用於描述考試或評估的最終結果,這可能是分數、等級或其他形式的評價。結果能夠反映出一個人的表現或成就。
例句 1:
這次考試的結果是147分。
The result of this exam was 147 points.
例句 2:
他對這個結果感到非常滿意,因為他努力學習。
He was very satisfied with this result because he studied hard.
例句 3:
在這個評估中,147分是相對較高的結果。
In this assessment, a score of 147 is a relatively high result.