1期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「期」在中文中有多種含義,根據上下文可以有以下幾種主要解釋: 1. 時間段:指一段特定的時間。例如:「這個計畫的執行期是三個月。」 2. 約定或期望的時間:指約定的時間或預期的時間。例如:「我們約定在下個月的這個時候見面。」 3. 預期或期望的事件:如「期望」這個詞,表示希望某事發生。例如:「我期望能夠在考試中獲得好成績。」 總體來說,「期」可以指一段時間、約定的時間或對未來的期待。根據具體情境,它可以涉及時間的計劃、約定或對某事件的期待。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time period.
  2. A set time to do something.
  3. A duration for an event.
  4. A timeframe for something planned.
  5. A scheduled time for an activity.
  6. A designated period for a specific purpose.
  7. A time frame associated with expectations or events.
  8. A defined duration often linked to agreements or expectations.
  9. A temporal segment marked by specific events or milestones.
  10. A defined interval often tied to plans or anticipated outcomes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Term

用法:

通常用於學術或法律語境中,指一段特定的時間或學期。例如,在學校中,學期是學生學習的時間段。在法律文件中,條款或期限也可以被稱為條款。

例句及翻譯:

例句 1:

這個學期的課程安排已經出來了。

The course schedule for this term has been released.

例句 2:

合同的條款需要在到期之前檢查。

The terms of the contract need to be reviewed before the expiration.

例句 3:

我們的學校每學期都有期末考試。

Our school has final exams every term.

2:Period

用法:

用於描述某個持續的時間段,通常是有明確開始和結束的時間。例如,某個項目的進行期或一個歷史時期。在日常生活中,可以用來描述一段時間的持續。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的計劃期是六個月。

The planned period for this project is six months.

例句 2:

這是一個重要的歷史時期。

This is an important historical period.

例句 3:

我們的會議將在這個時間段內進行。

Our meeting will take place during this period.

3:Phase

用法:

通常用於描述某個過程中的階段或階層,例如項目的不同階段或發展中的不同階段。它強調過程的進展和變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目已經進入了最後的階段。

This project has entered its final phase.

例句 2:

我們需要在每個階段進行評估。

We need to evaluate at each phase.

例句 3:

這個計畫分為三個主要階段。

The plan is divided into three main phases.

4:Session

用法:

通常用於描述某個活動或會議的時間段,例如教學課程、會議或討論。它強調特定活動的時間安排。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的會議將在下午的第一個時段進行。

Our session will take place during the first time slot in the afternoon.

例句 2:

這個培訓課程有六個會議時段。

This training course has six session periods.

例句 3:

今天的課程將持續兩個小時。

Today's session will last for two hours.