Patois的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Patois」這個詞通常指的是一種地方方言或非標準的語言,特別是加勒比地區的克里奧爾語或方言。這些語言通常是由多種語言的元素組成,並且在特定社區或地區中廣泛使用。Patois 可以用來描述不同的語言變體,尤其是那些在日常交流中使用的非正式語言。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way of speaking that is special to a place.
  2. A local language or way of talking.
  3. A mix of different languages used in a community.
  4. A dialect that is not the standard language.
  5. A form of speech that includes local expressions.
  6. A non-standard language or dialect often used in informal settings.
  7. A vernacular that may include influences from multiple languages.
  8. A colloquial form of language specific to a cultural group.
  9. A linguistic variety that reflects the cultural identity of its speakers.
  10. An informal language variant that encapsulates local culture and expressions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dialect

用法:

指一種語言的地方變體,通常在特定地區或社區中使用,並且可能具有獨特的發音、語法和詞彙。方言通常反映了該地區的文化和歷史,並可能與標準語言有顯著的差異。在某些情況下,方言可能會被視為一種獨立的語言。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的人們講的方言有很多獨特的詞彙。

The dialect spoken in this region has many unique words.

例句 2:

她的方言讓我想起了我祖父母的家鄉。

Her dialect reminds me of my grandparents' hometown.

例句 3:

學習當地的方言對於融入社區非常重要。

Learning the local dialect is important for integrating into the community.

2:Creole

用法:

一種通常由多種語言混合而成的語言,通常在殖民地或移民社區中發展起來。克里奧爾語通常具有簡化的語法和詞彙,並且在特定的社會或文化背景中使用。它們可能是某種語言的變體,並且通常被視為一種獨立的語言。

例句及翻譯:

例句 1:

牙買加的克里奧爾語是當地文化的一部分。

Jamaican Creole is a part of the local culture.

例句 2:

許多加勒比海地區的國家都有自己的克里奧爾語。

Many countries in the Caribbean have their own Creole languages.

例句 3:

克里奧爾語通常是由不同語言的元素組成。

Creole languages are often made up of elements from different languages.

3:Vernacular

用法:

指某個特定地區或社會群體的日常用語,通常與正式語言相對。這種語言形式反映了當地文化和生活方式,並且通常在非正式的交流中使用。它可能包括特定的詞彙、短語和語法結構,並且在不同的社區之間可能會有所不同。

例句及翻譯:

例句 1:

他們使用的口語反映了他們的文化背景。

The vernacular they use reflects their cultural background.

例句 2:

這本書用當地的口語寫成,讓人感到親切。

The book is written in the local vernacular, making it relatable.

例句 3:

了解當地的口語對於有效溝通至關重要。

Understanding the local vernacular is crucial for effective communication.

4:Slang

用法:

一種非正式的語言形式,通常在特定的社會群體或年輕人之間使用。俚語通常是創造性的,可能隨著時間和文化的變化而變化,並且不一定被正式語言所接受。它們可以是某些詞彙的變體,或是完全新的詞語,並且通常用來表達特定的情感或態度。

例句及翻譯:

例句 1:

年輕人之間的俚語經常變化。

Slang among young people changes frequently.

例句 2:

這部電影中的對話充滿了當代的俚語。

The dialogue in the movie is full of contemporary slang.

例句 3:

使用俚語可以讓對話變得更加輕鬆和有趣。

Using slang can make conversations more relaxed and fun.