Walk的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「走」這個詞在中文裡主要指的是用腳步移動的動作,可以用來描述人或動物的行為,也可以引申為某種進展或發展的過程。在不同的上下文中,這個詞可以有多種用法,例如: 1. 物理行走:指用腳步移動,例如「我每天都走路上班」。 2. 進展或發展:可以用來形容事情的進展,例如「這個項目走得很順利」。 3. 離開或去某個地方:例如「他走了,去找工作了」。 總體而言,「走」這個詞可以用來描述物理上的移動,也可以用來表達某種抽象的進展或變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move by putting one foot in front of the other.
  2. To go from one place to another on foot.
  3. To travel on foot.
  4. To move along a surface by using your feet.
  5. To proceed by foot to a destination.
  6. To make progress by moving from one location to another.
  7. To navigate through space by using one's legs.
  8. To traverse a distance by foot.
  9. To engage in ambulation as a means of transportation.
  10. To travel by foot, often implying a leisurely pace.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Walk

用法:

最基本的移動方式之一,通常指用雙腳行走。這個詞在日常生活中經常使用,無論是上下班、散步或是運動。它可以是輕鬆的步行,也可以是有目的的行走。

例句及翻譯:

例句 1:

我每天早上都會走路去上班。

I walk to work every morning.

例句 2:

她喜歡在公園裡走路,享受大自然。

She enjoys walking in the park to enjoy nature.

例句 3:

我們計劃在週末走到山上觀看日出。

We plan to walk up the mountain to watch the sunrise this weekend.

2:Stroll

用法:

指輕鬆、悠閒的走動,通常不急於到達目的地。這個詞常用於形容人們在公園、街道或海灘等美麗的地方漫步。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在海邊散步,享受涼爽的海風。

We took a stroll along the beach, enjoying the cool sea breeze.

例句 2:

她喜歡在黃昏時分散步,放鬆心情。

She likes to stroll in the evening to relax.

例句 3:

他們在城市裡漫遊,發現了很多有趣的小店。

They strolled around the city and discovered many interesting shops.

3:Hike

用法:

通常指在自然環境中進行的步行,尤其是在山區或鄉村。這個詞常用於描述戶外活動,通常需要一定的體力和耐力。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃這個週末去爬山健行。

We plan to go hiking this weekend.

例句 2:

這條健行路徑風景優美,非常適合拍照。

This hiking trail has beautiful scenery, perfect for taking pictures.

例句 3:

他們在國家公園裡健行了幾個小時。

They hiked for several hours in the national park.

4:March

用法:

通常指有目的地的步行,常與軍事或正式活動相關。這個詞也可以用來形容有節奏的步伐,常見於遊行或示威活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

士兵們在操場上整齊地行進。

The soldiers marched in formation on the parade ground.

例句 2:

抗議者在街上遊行,要求變革。

The protesters marched down the street demanding change.

例句 3:

我們也在遊行中行進,表達我們的聲音。

We also marched in the parade to express our voice.