whisper的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「whisper」這個詞在中文中通常指的是低聲說話或耳語,通常用於私密的交流或在需要保持安靜的情境中。它可以表示一種輕聲的說話方式,通常是為了不讓其他人聽到,或是出於親密的交流。

依照不同程度的英文解釋

  1. To speak quietly.
  2. To talk softly so others can't hear.
  3. To say something in a soft voice.
  4. To communicate quietly, often in secret.
  5. To convey a message in a hushed tone.
  6. A method of speaking that is soft and discreet.
  7. A form of communication that is gentle and often intended for privacy.
  8. A subtle way of expressing thoughts or feelings without drawing attention.
  9. An act of vocalizing in a manner that minimizes sound, often for confidentiality.
  10. A soft, quiet manner of speaking often used for private conversations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Murmur

用法:

通常指低聲的說話,可能是因為不想讓其他人聽到,或是出於親密的情感。它可以用於描述輕聲的交談,或是某人對另一個人的親密表達。

例句及翻譯:

例句 1:

她在他耳邊輕聲低語。

She murmured softly in his ear.

例句 2:

他們在咖啡店裡低聲交談。

They were murmuring to each other in the café.

例句 3:

這首歌的旋律如同耳邊的低語。

The melody of the song is like a whisper in the ear.

2:Sotto voce

用法:

這是一個源自意大利語的短語,意指用低聲或輕聲說話,通常用於戲劇或音樂中,表示某種情感或情境的私密性。它在日常對話中也可以用來描述低聲的交流。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在會議上以低聲的方式討論。

They discussed in a sotto voce manner during the meeting.

例句 2:

她以低聲的音調唱著那首歌。

She sang the song in a sotto voce tone.

例句 3:

這個秘密是以低聲的方式傳遞的。

The secret was conveyed in a sotto voce manner.

3:Hush

用法:

這個詞通常用於要求安靜,或者描述一種安靜的狀態。它可以用來形容低聲的交流,或是用於讓人們保持安靜的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

她對孩子們說要安靜,讓他們低聲說話。

She told the children to hush and speak softly.

例句 2:

在圖書館裡,大家都在安靜地低語。

Everyone was hushed and whispering quietly in the library.

例句 3:

他們在夜空下低聲交談,享受著寧靜的時刻。

They were hushing their voices under the night sky, enjoying the peaceful moment.

4:Breathe

用法:

這個詞通常用於描述呼吸的動作,但在某些情境中可以用來形容輕聲的交流,尤其是當這種交流是私密或情感化的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

他在她耳邊輕聲呼吸,表達著他對她的感情。

He breathed softly in her ear, expressing his feelings for her.

例句 2:

她輕輕地呼吸,似乎在分享一個秘密。

She breathed softly, as if sharing a secret.

例句 3:

他們在安靜的房間裡輕聲呼吸,享受彼此的陪伴。

They breathed softly in the quiet room, enjoying each other's company.