「兩百四十九號」這個詞組通常用來表示一個特定的編號或地址,特別是在街道、樓宇或其他標識系統中。它可以用來指代某個具體的地點或位置,也可以用於標示物品的序號或編號。
在許多情境中,這個編號可以用來指代某個特定的物品或位置。例如,在商店中,可能會有標示為249號的貨架,顯示該位置存放的商品。
例句 1:
請到249號櫃檯取貨。
Please go to counter number 249 to pick up your items.
例句 2:
我們的會議室在249號樓。
Our meeting room is located in building number 249.
例句 3:
這本書的編號是249。
The number for this book is 249.
這個詞組通常用於描述某個具體的地理位置或郵寄地址,可能用於收件或到訪的目的。
例句 1:
請寄信到249號地址。
Please send the letter to address number 249.
例句 2:
他住在249號街。
He lives on street number 249.
例句 3:
249號的房子很漂亮。
The house at address number 249 is beautiful.
在清單或目錄中,這可以用來指代特定的物品或條目,通常用於庫存管理或商品目錄。
例句 1:
請檢查249號物品的庫存。
Please check the inventory for item number 249.
例句 2:
249號物品的價格是五十元。
The price for item number 249 is fifty dollars.
例句 3:
我們需要重新訂購249號物品。
We need to reorder item number 249.
這個詞組可以用來描述某個特定的單位或房間,通常在公寓、辦公室或商業設施中使用。
例句 1:
249號單位的租金已經漲了。
The rent for unit number 249 has increased.
例句 2:
我們在249號單位開會。
We are having a meeting in unit number 249.
例句 3:
249號單位的住戶剛剛搬進來。
The resident of unit number 249 just moved in.