「厚密」這個詞在中文中通常用來形容某物的厚度和密度,表示其結構緊密且不容易透過或穿透。這個詞可以用來描述物理物體的特性,如布料、牆壁、或其他材料,也可以用來形容某些情感或氣氛的濃厚程度。例如,厚密的雲層可能會帶來陰雨天氣,厚密的書籍則可能包含豐富的知識。
用來描述某物的厚度,通常表示物體的尺寸或範圍較大。這個詞可以用來形容物理物體,如書本、牆壁或衣物,也可以用來形容液體的稠度。厚的書本通常包含大量的內容,而厚的牆壁則可能提供更好的隔音效果。
例句 1:
這本書的封面非常厚。
The cover of this book is very thick.
例句 2:
這層厚厚的雪讓道路變得難以通行。
The thick layer of snow made the roads difficult to navigate.
例句 3:
她穿了一件厚外套來抵擋寒冷的天氣。
She wore a thick coat to protect against the cold weather.
通常用來形容物質的緊密程度,表示物體內部包含了很多成分,通常不容易穿透或移動。這個詞可以用來描述液體、氣體或固體的特性,比如濃密的霧或密集的森林。
例句 1:
這片森林非常密集,讓陽光難以穿透。
This forest is very dense, making it hard for sunlight to penetrate.
例句 2:
這種液體的濃度非常高,讓它變得很稠。
The density of this liquid is very high, making it very thick.
例句 3:
這部電影的情節非常複雜,讓人感覺有點密集。
The plot of this movie is very dense, making it feel a bit overwhelming.
通常用來描述物體的重量,表示其質量較大,可能需要更多的力量來移動或處理。這個詞可以用來描述物品的物理性質,如重的行李或重的機器。
例句 1:
這個箱子太重了,我搬不動。
This box is too heavy; I can't move it.
例句 2:
這種金屬非常重,適合用來製造堅固的設備。
This metal is very heavy, suitable for making sturdy equipment.
例句 3:
他用重的石頭來建造這個圍牆。
He used heavy stones to build this wall.
用來形容物體的緊湊程度,表示其結構緊密且佔據的空間較小。這個詞可以用來描述設計、結構或物品的特性,如緊湊的家具或緊湊的城市規劃。
例句 1:
這台電腦非常緊湊,適合小空間使用。
This computer is very compact, suitable for small spaces.
例句 2:
他設計的這款緊湊型車非常受歡迎。
The compact car he designed is very popular.
例句 3:
這個緊湊的行李箱可以輕鬆放進飛機的行李艙。
This compact suitcase can easily fit in the airplane's overhead compartment.