帶狀的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「帶狀的」這個詞在中文中通常用來形容某物的形狀或結構像帶子或條狀物,具有長而狹窄的特徵。這個詞可以用於描述物體的外觀、結構或某些特定的特徵。常見的用法包括描述植物的葉子、衣物的設計,或是某些地理特徵等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is long and narrow.
  2. Something that looks like a strip.
  3. Something that has a band-like shape.
  4. An object that is shaped like a ribbon or a belt.
  5. An item that is elongated and thin, resembling a strap.
  6. A form or structure that is elongated and has a narrow width.
  7. An object characterized by a linear, narrow shape.
  8. A design or feature that is elongated and typically flat.
  9. A configuration that is predominantly elongated with a slender profile.
  10. A shape that is long and thin, often resembling a band or strip.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Striped

用法:

通常用於描述有條紋的物體,這些條紋可能是顏色的變化,通常在服裝、裝飾品或動物身上可以見到。這個詞通常帶有視覺上的特徵,強調物體的外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

她穿了一件帶有條紋的上衣。

She wore a striped top.

例句 2:

這隻動物的毛皮是帶狀的,非常美麗。

The animal has a striped fur coat, which is very beautiful.

例句 3:

這條地毯是帶狀的,增添了房間的色彩。

This rug is striped and adds color to the room.

2:Band-shaped

用法:

用來形容任何具有帶狀特徵的物體,通常強調其形狀的狹長性,這個詞可以用於描述物體的外觀或結構。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的葉子是帶狀的,非常適合這個氣候。

The leaves of this plant are band-shaped, making it suitable for this climate.

例句 2:

這個設計的帶狀圖案非常吸引人。

The band-shaped pattern in this design is very attractive.

例句 3:

這種帶狀的結構在工程中很常見。

This band-shaped structure is common in engineering.

3:Ribbon-like

用法:

通常用來描述某物的形狀像絲帶,這個形容詞強調了物體的柔軟性和流動感,常見於藝術、設計或自然界中的形狀。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫的背景有帶狀的雲彩。

The background of the painting has ribbon-like clouds.

例句 2:

這條絲帶的設計是帶狀的,給人一種輕盈的感覺。

The design of this ribbon is ribbon-like, giving a sense of lightness.

例句 3:

這個雕塑的形狀是帶狀的,讓人感到流暢。

The shape of this sculpture is ribbon-like, creating a sense of fluidity.

4:Linear

用法:

通常用於描述一種直線或帶狀的形狀,這個詞在數學、藝術和設計中都很常見,強調物體的長度和方向。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設計的線條是線性的,簡潔而現代。

The lines in this design are linear, simple and modern.

例句 2:

這個圖形呈現出帶狀的線性結構。

This shape presents a band-like linear structure.

例句 3:

這種線性設計在建築中非常受歡迎。

This linear design is very popular in architecture.