瞄見的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「瞄見」這個詞在中文裡主要指用眼睛看見某物,尤其是指在特定情況下突然或迅速注意到某個東西。這個詞可以用來描述目光的快速掃視或對某物的瞬間注意,通常帶有一種尋找或觀察的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. To see something quickly.
  2. To notice something suddenly.
  3. To catch sight of something.
  4. To observe something for a brief moment.
  5. To glimpse something unexpectedly.
  6. To perceive something at a glance.
  7. To spot something in a fleeting manner.
  8. To detect something with a quick look.
  9. To identify something through a brief observation.
  10. To notice something in passing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Catch sight of

用法:

用於描述在某個瞬間突然看到某物,通常是意外或不經意的情況。這個短語常用於描述在行動中或移動時的一個快速觀察,可能是在走路、開車或進入某個空間時。它也可以用來表達在某個特定的情境中發現某個目標或對象。

例句及翻譯:

例句 1:

我在街上瞄見了一隻可愛的小狗。

I caught sight of a cute puppy on the street.

例句 2:

他在公園裡瞄見了他的老朋友。

He caught sight of an old friend in the park.

例句 3:

當我經過商店時,我瞄見了那件我喜歡的衣服。

I caught sight of that dress I like when I passed by the store.

2:Spot

用法:

這個詞常用於指快速注意到某物,尤其是在一群物體或人中辨識出特定對象。它可以用於描述在某個情況下發現、識別或定位某物的能力,通常需要一定的觀察能力或注意力。

例句及翻譯:

例句 1:

我在這張照片中瞄見了我的朋友。

I spotted my friend in this photo.

例句 2:

她在擁擠的市場中瞄見了她的媽媽。

She spotted her mother in the crowded market.

例句 3:

你能在這幅畫中瞄見幾隻小鳥嗎?

Can you spot a few birds in this painting?

3:See

用法:

這是一個更一般的詞,用於描述用眼睛觀察或觀看的行為。它可以用於各種情境,無論是有意的觀察還是偶然的看到。這個詞的使用範圍很廣,從日常生活中的簡單觀察到對某些事物的深入分析都可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我在遠處看見了一座山。

I saw a mountain in the distance.

例句 2:

你看見那個正在跑步的人了嗎?

Did you see that person running?

例句 3:

我昨天在電影院看見了一部好電影。

I saw a great movie at the cinema yesterday.

4:Notice

用法:

用於描述注意到某個細節或特徵,通常是指在某個情境中意識到某物的存在。這個詞通常帶有一種主動的觀察意味,表明某人特意去看某事物或對其進行評估。

例句及翻譯:

例句 1:

我注意到她的衣服顏色很鮮豔。

I noticed that her dress is very colorful.

例句 2:

他在會議上注意到了一些問題。

He noticed some issues during the meeting.

例句 3:

你有沒有注意到這個地方的變化?

Did you notice the changes in this place?