「26K」通常用來指代一個特定的薪資水平,特別是在台灣的職場上,代表年薪26,000新台幣。這個數字可能會在求職或薪資談判的上下文中出現,也可能用來描述某些工作的薪資範圍。
通常指固定的年薪,通常是根據工作職位和行業標準來確定的。在求職過程中,應徵者會詢問薪資以了解這份工作的報酬。薪水的高低會影響求職者的選擇,尤其是在生活成本較高的地區。
例句 1:
這份工作的年薪是26K。
The salary for this job is 26K.
例句 2:
她希望能找到一份年薪更高的工作。
She hopes to find a job with a higher salary.
例句 3:
公司提供的薪水與市場標準相符。
The salary offered by the company is in line with market standards.
這是一個更廣泛的術語,指個人或家庭在一定時間內所獲得的所有收入,包括工資、獎金、投資收益等。收入的高低影響生活品質和消費能力。
例句 1:
他的年收入超過了26K。
His annual income exceeds 26K.
例句 2:
我們需要考慮家庭的總收入來制定預算。
We need to consider the total family income to create a budget.
例句 3:
收入的增加讓他能夠享受更好的生活。
An increase in income allows him to enjoy a better lifestyle.
通常指按小時計算的工資,常見於藍領工作或兼職工作。工資的高低會影響求職者的選擇,尤其是在短期工作或臨時工作中。
例句 1:
這份工作每小時的工資是26K的年薪計算出來的。
This job's wage is calculated from an annual salary of 26K.
例句 2:
工資的提高吸引了更多的應徵者。
The increase in wages attracted more applicants.
例句 3:
他希望能找到一份工資更高的兼職工作。
He hopes to find a part-time job with higher wages.
這個詞通常用於描述工作所獲得的報酬,包括薪水、獎金、福利等。它是一個更全面的概念,涵蓋了所有形式的報酬。
例句 1:
這份工作的總補償包括年薪和獎金。
The total compensation for this job includes salary and bonuses.
例句 2:
公司提供的補償方案相當具有吸引力。
The compensation package offered by the company is quite attractive.
例句 3:
他對這份工作的補償感到滿意。
He is satisfied with the compensation for this job.