擠過去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擠過去」這個詞在中文中通常用來形容一種動作,表示用力地通過某個狹窄的空間或人群,通常伴隨著一些推擠或擠壓的動作。這個詞語常見於描述人們在擁擠的環境中試圖移動的情況,例如在公共交通工具上、節慶活動中或其他人多的地方。

依照不同程度的英文解釋

  1. To push past someone.
  2. To move through a crowd.
  3. To squeeze through a tight space.
  4. To force your way through people.
  5. To navigate through a crowded area.
  6. To maneuver through a congested space.
  7. To jostle through a throng.
  8. To press through a dense gathering.
  9. To elbow your way through a packed crowd.
  10. To shove through a mass of people.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Squeeze past

用法:

通常用於形容在狹窄的地方或人群中小心翼翼地移動,試圖不打擾到他人。這個動作通常需要一些靈活性和技巧,特別是在擁擠的環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

我試著擠過去,讓後面的人也能進來。

I tried to squeeze past to let the people behind me in.

例句 2:

在擁擠的市場裡,我們不得不擠過去才能找到出口。

In the crowded market, we had to squeeze past to find the exit.

例句 3:

她小心翼翼地擠過去,避免碰到任何人。

She carefully squeezed past, avoiding bumping into anyone.

2:Push through

用法:

這個短語通常用於描述在擁擠或困難的情況下,用力向前移動的行為,可能帶有一些強烈的意味,暗示著一種不顧阻礙的決心。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須推過去才能到達前面。

We have to push through to get to the front.

例句 2:

他們在擁擠的地鐵裡努力推過去。

They struggled to push through in the crowded subway.

例句 3:

在活動中,我們需要推過去才能找到我們的朋友。

At the event, we needed to push through to find our friends.

3:Elbow through

用法:

常用於形容在擁擠的情況下,用手肘輕推或擠壓他人,以獲得通過的空間。這個動作通常帶有一種稍微粗魯的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他不得不用肘部擠過去,以便能看到舞台。

He had to elbow through to get a view of the stage.

例句 2:

在擁擠的派對上,她用肘部擠過去找食物。

At the crowded party, she elbowed through to find food.

例句 3:

他在擁擠的商場裡用肘部擠過去

He elbowed through in the crowded mall.

4:Crowd through

用法:

這個短語通常用來形容在擁擠的地方,很多人一起努力移動的情況。它強調了人群的密集和移動的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須在擁擠的會場裡擠過去

We have to crowd through in the packed venue.

例句 2:

在音樂會上,人們努力擠過去以接近舞台。

At the concert, people tried to crowd through to get closer to the stage.

例句 3:

他們在擁擠的街道上擠過去

They crowded through on the busy street.