「糊糊的」這個詞在中文中通常用來形容某種狀態或質地,通常是指某物不清晰、模糊或不明確的樣子。它可以用來形容食物的質地,例如稀糊狀的食物,或者用來描述一種模糊的思維狀態,表示不夠清晰或明確。
通常用來形容視覺上不清晰的狀態,可能是因為焦距不正確或物體本身的特性。這個詞可以用來描述照片、圖像或視野的模糊情況。在日常生活中,人們可能會說眼睛疲勞導致視野模糊,或者某些物體因為距離太遠而看起來不清楚。
例句 1:
這張照片因為拍攝時手抖而變得糊糊的。
This photo turned out blurred because my hand shook while taking it.
例句 2:
他的視力不好,經常看到糊糊的東西。
His eyesight is poor, and he often sees blurred objects.
例句 3:
我需要清潔眼鏡,因為它們變得糊糊的。
I need to clean my glasses because they have become blurred.
這個詞除了用來形容泥土或水的混濁狀態外,也可以比喻某種情況或想法不清晰或混亂。當用於形容思想或意見時,muddy 通常表示某種不明確或混亂的狀態。
例句 1:
這條河水變得糊糊的,因為最近下了大雨。
The river water became muddy because of the heavy rain recently.
例句 2:
他的解釋讓整個情況變得糊糊的。
His explanation made the whole situation muddy.
例句 3:
這個問題的答案在資料中變得糊糊的。
The answer to this question became muddy in the data.
用來描述某事物不清晰、不明確或模糊的狀態。這個詞常用於形容表達不夠具體的情況,或者某個概念缺乏清楚的定義。人們在討論時,有時會使用 vague 來表達某個想法或意見不夠明確。
例句 1:
他的回答非常糊糊的,讓我無法理解他的意思。
His answer was very vague, making it hard for me to understand his point.
例句 2:
這份報告的結論糊糊的,缺乏具體的數據支持。
The conclusion of the report is vague and lacks concrete data support.
例句 3:
她的計畫聽起來糊糊的,沒有明確的步驟。
Her plan sounds vague and lacks clear steps.
通常用來形容視覺上或思維上的模糊狀態。這個詞可以形容天氣的霧霾情況,或者某個概念在思考時不夠清晰明確。在日常對話中,人們可能會用 hazy 來描述他們對某些事情的記憶不清晰或模糊。
例句 1:
今天的天氣很糊糊的,看不清遠處的景物。
The weather is hazy today, making it hard to see distant objects.
例句 2:
我對這個事件的記憶有點糊糊的。
My memory of this event is a bit hazy.
例句 3:
他的解釋讓我對整個情況感到糊糊的。
His explanation left me feeling hazy about the whole situation.