「謝信」是指用來表達感謝的信件或文書,通常用於對某人或某機構的幫助、支持或善意表示感激。謝信可以是正式的或非正式的,根據收信人的身份和場合的不同而有所不同。它的主要目的是表達感謝之情,增進人際關係,並且在某些情況下,謝信也可以用來維持或加強社交網絡。
這是一種常見的形式,用來表達對某人或某事的感謝。這類信件通常在接受禮物、幫助或服務後發出。它可以是正式的或非正式的,根據與收信人之間的關係而定。感謝信通常會具體提到感謝的內容,並表達對未來的期待。
例句 1:
我寫了一封謝信給我的老師,感謝她的幫助。
I wrote a thank you letter to my teacher to thank her for her help.
例句 2:
他在收到禮物後,立刻寫了一封謝信。
He immediately wrote a thank you letter after receiving the gift.
例句 3:
這封謝信讓我感受到他對我的支持。
This thank you letter made me feel his support.
通常用於正式場合,表達對某個人的工作或貢獻的感謝。這類信件通常用於商業環境中,感謝員工、客戶或合作夥伴的努力和支持。它不僅表達感謝,還可以增強彼此的關係。
例句 1:
我們發送了一封感謝信給所有參與者,表達我們的感激之情。
We sent an appreciation letter to all participants to express our gratitude.
例句 2:
她收到了公司發來的感謝信,感到非常驚喜。
She was pleasantly surprised to receive an appreciation letter from the company.
例句 3:
這封信讓我感受到我的努力得到了認可。
This letter made me feel that my efforts were recognized.
這是一種較為簡短的形式,通常用於非正式的場合,表達對某人或某事的感謝。這類筆記可以手寫,也可以通過電子郵件發送,通常不需要太正式的語言。
例句 1:
我給我的朋友寫了一張感謝便條,感謝她的支持。
I wrote a gratitude note to my friend to thank her for her support.
例句 2:
這封簡短的感謝信讓我感到溫暖。
This short gratitude note made me feel warm.
例句 3:
他在生日派對後給我發了一條感謝信息。
He sent me a gratitude note after the birthday party.
這通常用於正式的商業或法律環境中,表達對某項行動或文件的確認和感謝。這類信件通常會涉及到具體的事務,並且會有明確的回應。
例句 1:
我們收到了你的申請,並發送了一封確認信以表示感謝。
We received your application and sent an acknowledgment letter to express our thanks.
例句 2:
這封確認信讓我們知道我們的提案已被接受。
This acknowledgment letter let us know that our proposal has been accepted.
例句 3:
他發了一封確認信,感謝對方的合作。
He sent an acknowledgment letter thanking the other party for their cooperation.