「伊萬諾夫娜」是俄語名字「Ивановна」的音譯,通常用來表示某個人的父名,意即「伊凡的女兒」。在俄語文化中,父名是由父親的名字加上特定的後綴組成的,這是俄羅斯姓名的一部分,通常用於正式場合或尊重的表達。
這是俄語中常見的女性父名形式,通常用於正式場合,表示某女性是名為伊凡的男性的女兒。例如,如果一位女性的父親叫伊凡,那麼她的父名就是伊萬諾夫娜。這種命名方式在俄羅斯文化中非常普遍,並且在社交和正式場合中經常使用。
例句 1:
她的全名是瑪麗亞·伊萬諾夫娜。
Her full name is Maria Ivanovna.
例句 2:
在俄羅斯,使用父名是很常見的。
In Russia, using patronymics is very common.
例句 3:
伊萬諾夫娜這個名字在社會上有著很高的地位。
The name Ivanovna holds a high status in society.
這個詞用來描述基於父親名字的命名規則,特別是在俄羅斯文化中。父名通常是由父親的名字加上特定的後綴構成,這種命名方式在正式場合中使用,顯示出對家庭和血緣的尊重。除了伊萬諾夫娜,還有其他類似的父名形式,如彼得羅夫娜(彼得的女兒)。
例句 1:
在俄羅斯,每個人的名字通常都有一個父名。
In Russia, everyone's name usually has a patronymic.
例句 2:
她的父名是安德烈耶夫娜,這意味著她的父親叫安德烈。
Her patronymic is Andreevna, which means her father's name is Andrei.
例句 3:
了解父名的用法對於學習俄語很重要。
Understanding the use of patronymics is important for learning Russian.
這是對伊萬諾夫娜的直接翻譯,強調她的父親是伊凡。這種命名方式在俄羅斯文化中非常重要,因為它不僅標示個人身份,還反映了家庭的血緣關係。這種傳統在許多社會中都存在,但在俄羅斯文化中尤為明顯。
例句 1:
伊萬諾夫娜這個名字的意思是伊凡的女兒。
The name Ivanovna means daughter of Ivan.
例句 2:
她以伊凡的女兒的身份自豪。
She takes pride in being the daughter of Ivan.
例句 3:
這種命名方式在俄羅斯傳統中根深蒂固。
This naming convention is deeply rooted in Russian tradition.
這個詞用來指代俄羅斯文化中的名字,特別是那些具有父名的名字。俄羅斯名字通常由名、父名和姓組成,這樣的結構在社會交往中具有重要意義。伊萬諾夫娜就是這種名字的一個範例,顯示了俄羅斯名字的獨特性和文化背景。
例句 1:
她的俄羅斯名字反映了她的家庭背景。
Her Russian name reflects her family background.
例句 2:
在俄羅斯,名字的結構非常重要。
In Russia, the structure of names is very important.
例句 3:
伊萬諾夫娜是個典型的俄羅斯名字。
Ivanovna is a typical Russian name.