「Piece」這個詞在中文裡通常翻譯為「片」、「塊」或「部分」,根據上下文的不同,它可以有以下幾種主要含義: 1. 一部分或一個單位:這是指某個整體中的一部分。例如:「請給我一片蛋糕。」 2. 作品或創作:這可以指藝術品、音樂作品或文學作品。例如:「這是一部優秀的文學作品。」 3. 單位或組件:在某些上下文中,「piece」也可以指某個物品的組成部分。例如:「這個機器有幾個重要的零件。」 總體來說,「piece」這個詞可以用來表示物體的一部分、創作的單位或某事物的組成部分。
用於描述整體中的一部分,這可以是物理的物品,或是抽象的概念,如一段音樂或藝術作品。它通常用於日常對話中,來表達對某個具體物體的需求或描述。
例句 1:
我想要一片披薩。
I would like a piece of pizza.
例句 2:
這是一幅美麗的藝術作品。
This is a beautiful piece of art.
例句 3:
他寫了一篇精彩的文章。
He wrote a great piece.
用於表示某個整體中的一部分,這可以是物理的部分或某個系統中的組件。它在技術或工程環境中常用來指稱組件或零件,而在日常生活中則可以用來描述一個事件或故事的部分。
例句 1:
這部電影的第一部分非常精彩。
The first part of the movie was very exciting.
例句 2:
請確保每個部分都能正常運作。
Make sure each part is functioning properly.
例句 3:
這本書的每一部分都有其獨特的價值。
Each part of this book has its unique value.
通常用於描述某個整體的分段或部分,這可以應用於數據分析、商業報告或科學研究中。它常用於技術或學術語境,表示某個特定的區域或範疇。
例句 1:
我們需要分析這個市場的不同細分市場。
We need to analyze the different segments of this market.
例句 2:
這個研究的每個細分都有其特定的目標。
Each segment of this study has its specific objectives.
例句 3:
這個數據集的每個部分都需要詳細檢查。
Each segment of this dataset needs to be examined in detail.
通常用於描述某個整體的一部分或分配的量,常見於食物、資源或數量的分配。它在日常對話中常用來描述食物的份量或某個計畫的分配。
例句 1:
我只想要一小部分蛋糕。
I only want a small portion of cake.
例句 2:
這個計畫的每個部分都需要仔細考慮。
Every portion of this plan needs careful consideration.
例句 3:
他們分配了每個人應得的部分。
They allocated the portion each person deserves.