「飛食」這個詞在中文中通常指的是快速、方便的食物,特別是指那些可以隨時隨地食用的食物,類似於快餐或外賣的概念。在台灣的語境中,這個詞也可能指代一些特定的食物選擇,像是機場的餐飲服務或是特定的即食食品。
指在短時間內可以準備和食用的食物,通常在快餐店提供,並且以方便、快速為主。這類食物通常包含漢堡、薯條、炸雞等,並且常常以外帶的形式供應,適合忙碌的生活方式。
例句 1:
我們今晚想吃飛食,可以去附近的快餐店。
We want to eat fast food tonight; we can go to the nearby fast-food restaurant.
例句 2:
這家快餐店的飛食選擇很多。
This fast-food place has a lot of fast food options.
例句 3:
他們的飛食非常受歡迎,尤其是午餐時間。
Their fast food is very popular, especially during lunch hours.
指從餐廳或外賣店訂購的食物,通常是為了在家或其他地方享用。這類食物通常會用包裝盒裝好,方便攜帶。外賣是現代人常見的飲食方式,特別是在繁忙的工作日。
例句 1:
我們今晚訂了外賣,這樣就不用煮飯了。
We ordered takeout tonight, so we don’t have to cook.
例句 2:
這家餐廳的外賣服務非常快速。
The takeout service from this restaurant is very quick.
例句 3:
我喜歡在週末點外賣,這樣可以放鬆一下。
I like to order takeout on weekends so I can relax.
通常指那些準備時間短、容易烹飪的餐點,適合忙碌的生活方式。這些餐點通常是即食的,或是只需要簡單加熱的食物,方便人們快速解決用餐問題。
例句 1:
我買了一些即食飛食,這樣可以節省時間。
I bought some quick meals to save time.
例句 2:
這些飛食非常適合忙碌的上班族。
These quick meals are perfect for busy office workers.
例句 3:
在超市裡,我經常看到各種即食飛食。
I often see various quick meals in the supermarket.
指那些為了方便而製作的食物,通常是即食或易於準備的選擇,適合快速解決用餐問題。這類食物在超市中非常常見,並且多數不需要太多烹飪時間。
例句 1:
這些便利食品讓我在忙碌的時候能快速用餐。
These convenience foods allow me to eat quickly when I'm busy.
例句 2:
超市裡有很多便利食品可以選擇。
There are many convenience foods to choose from in the supermarket.
例句 3:
我喜歡買便利食品,這樣可以節省烹飪的時間。
I like to buy convenience foods to save cooking time.