「倒嘴」這個詞在中文中通常指的是一種說話方式,特別是指對某事物或某人的批評、指責或反駁,通常帶有一種挑釁或不滿的語氣。它可以用來形容一個人說話不客氣,或者以一種尖銳的方式表達自己的意見。在某些情況下,「倒嘴」也可能指的是反駁對方的話,或者是以一種不屑的態度來回應。
這個詞通常用於描述一種快速且通常帶有尖銳意味的回答,常常是對某人的話進行反駁或批評。在日常對話中,當一個人被問到一個問題或受到批評時,他們可能會用一種反擊的方式來回應,這樣的回答被稱為 retort。這種語氣通常是直接且不客氣的,可能會引起爭論或不快。
例句 1:
他的倒嘴讓對方無法反駁。
His retort left the other person speechless.
例句 2:
她用一個巧妙的倒嘴回應了批評。
She responded to the criticism with a clever retort.
例句 3:
在辯論中,他的倒嘴非常有力。
His retort was very powerful in the debate.
這個詞通常用於正式的場合,特別是在辯論或法律中,指的是對某個論點或聲明進行反駁。當一個人提出一個觀點時,另一個人可能會用 rebut 的方式來指出其錯誤或不足之處。這種行為通常是基於邏輯和証據的,目的在於駁斥對方的立場。
例句 1:
他試圖反駁對方的論點。
He tried to rebut the opponent's argument.
例句 2:
在法庭上,律師需要反駁證人的證詞。
In court, the lawyer needs to rebut the witness's testimony.
例句 3:
她的研究成功地反駁了之前的假設。
Her research successfully rebutted the previous hypothesis.
這個詞用來表示對某個主張或行為的反對或抵制。在討論或辯論中,當一方提出一個觀點時,另一方可能會用 counter 的方式來提出相對的意見或證據。這通常是為了展示不同的觀點,並促進更深入的討論。
例句 1:
他用數據來反駁對方的觀點。
He used data to counter the other person's viewpoint.
例句 2:
她提出了一個有力的反駁,讓大家重新思考。
She made a strong counter that made everyone rethink.
例句 3:
在討論中,反駁是非常重要的一部分。
Countering is a very important part of the discussion.
這個詞通常用於描述對權威人物(如父母或老師)不尊重的回應,帶有挑釁或不滿的意味。當孩子或學生對成人的要求或指令作出不禮貌的回應時,這種行為就被稱為 backtalk。這通常被視為不當行為,因為它顯示出對權威的不尊重。
例句 1:
他對老師的要求回應了不當的倒嘴。
He responded to the teacher's request with inappropriate backtalk.
例句 2:
在家庭中,倒嘴可能會導致衝突。
Backtalk in the family can lead to conflicts.
例句 3:
父母通常不喜歡孩子的倒嘴。
Parents usually dislike their children's backtalk.