義演的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「義演」這個詞在中文中主要指的是為了公益或慈善目的而舉辦的演出,通常是由藝術家或表演者自願參加,並不收取報酬。義演的目的通常是為了籌集資金、提高社會對某一議題的關注,或者支援某個特定的慈善項目或組織。義演可以包括音樂會、舞蹈表演、戲劇等多種形式。

依照不同程度的英文解釋

  1. A performance for a good cause.
  2. A show that helps others.
  3. A show done for charity.
  4. A performance to raise money for a cause.
  5. An event where artists perform without payment to help others.
  6. A charitable performance intended to support a social cause.
  7. A voluntary artistic event aimed at fundraising for a humanitarian purpose.
  8. A selfless performance organized to benefit a charitable organization or cause.
  9. An altruistic event where artists contribute their talents to support a philanthropic initiative.
  10. A performance organized to generate funds or awareness for a social issue, typically without compensation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Charity performance

用法:

通常指為了幫助有需要的人或組織而舉辦的演出,所有收益都會捐贈給慈善機構或用於社會福利項目。這類活動常見於音樂會、戲劇或舞蹈表演中,目的是為了提高社會的關注和支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這場義演將為孤兒院籌集資金。

This charity performance will raise funds for the orphanage.

例句 2:

許多藝人參加了這場義演以支持社區重建。

Many artists participated in this charity performance to support community rebuilding.

例句 3:

義演的票款將全部捐給癌症研究機構。

The ticket sales from the charity performance will be fully donated to cancer research organizations.

2:Fundraising event

用法:

通常是指為了籌集資金而舉辦的各種活動,包括演出、拍賣、晚會等,這些活動的目的在於吸引人們的參與,並鼓勵他們捐款或購買票券以支持特定的項目或組織。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將舉辦一個義演作為籌款活動。

We will hold a fundraising event in the form of a charity performance.

例句 2:

這個籌款活動的收益將用於支持當地的動物收容所。

The proceeds from this fundraising event will support the local animal shelter.

例句 3:

參加者的捐款將用於幫助貧困學生。

Donations from participants will be used to help underprivileged students.

3:Benefit show

用法:

特指為了某個特定的慈善目的而舉辦的演出,通常會有知名的藝人參加,吸引更多的觀眾,以增加籌款的效果。這些演出通常會在社區活動或大型節日中進行。

例句及翻譯:

例句 1:

這場義演是一個為癌症患者籌集資金的福利演出。

This charity performance is a benefit show to raise funds for cancer patients.

例句 2:

他們舉辦了一場福利演出來支持當地的醫療機構。

They organized a benefit show to support local healthcare facilities.

例句 3:

這場演出吸引了大量觀眾,為慈善機構籌集了可觀的資金。

The show attracted a large audience and raised significant funds for the charity.

4:Volunteer concert

用法:

這是一種由志願者組織和表演的音樂會,所有的表演者都是自願參加,目的是為了支持某個社會事業或慈善活動,通常不收取報酬。

例句及翻譯:

例句 1:

這場志願者音樂會將在週末舉行,所有收益將捐給當地慈善機構。

This volunteer concert will be held on the weekend, and all proceeds will be donated to a local charity.

例句 2:

許多音樂家參加了這場志願者音樂會,以支持環保活動。

Many musicians participated in this volunteer concert to support environmental initiatives.

例句 3:

他們的志願者音樂會吸引了大量的觀眾,為慈善事業籌集了不少資金。

Their volunteer concert attracted a large audience and raised a considerable amount for charity.