紅鯧的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「紅鯧」是一種魚類,學名為「紅鯧魚」,在中文中通常指的是一種肉質鮮美的海魚,屬於鯧魚科。紅鯧的肉質細膩,味道鮮美,常用於烹飪各種菜餚,尤其是在台灣的海鮮料理中非常受歡迎。紅鯧通常具有紅色或橙色的魚身,並且在市場上經常可以見到。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of fish that is red.
  2. A fish that is popular to eat.
  3. A fish known for its good taste.
  4. A fish often used in cooking.
  5. A fish that is sought after for its flavor.
  6. A marine fish valued for its culinary qualities.
  7. A species of fish appreciated in various cuisines.
  8. A fish that is commonly featured in seafood dishes.
  9. A commercially important fish known for its culinary versatility.
  10. A prized fish in gastronomy, often utilized in gourmet dishes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Red snapper

用法:

這是一種常見的海魚,肉質鮮美,適合多種烹飪方式,如蒸、煎或烤。紅鯧在許多國家的海鮮市場中都很受歡迎,因為它的味道和質地都非常優秀。

例句及翻譯:

例句 1:

我們今晚要吃紅鯧,這是我最喜歡的魚。

We are having red snapper for dinner tonight, it's my favorite fish.

例句 2:

這道菜用紅鯧做的,味道非常好。

This dish is made with red snapper, and it tastes amazing.

例句 3:

在市場上,新鮮的紅鯧價格不便宜。

Fresh red snapper is not cheap at the market.

2:Sea bream

用法:

這種魚類在台灣的海鮮料理中也很常見,肉質白嫩,適合清蒸或燒烤。雖然與紅鯧有所不同,但在許多菜餚中可以互相替代。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜使用了海鯛,味道也很不錯。

This dish uses sea bream, and it tastes pretty good too.

例句 2:

海鯛的肉質非常細膩,適合清蒸。

The flesh of sea bream is very delicate, perfect for steaming.

例句 3:

我喜歡在海邊的餐廳吃海鯛。

I love eating sea bream at seaside restaurants.

3:Fish

用法:

這是一個廣義的詞,指各種水生動物,通常用於指代可食用的魚類。紅鯧作為一種魚,屬於這個更大的分類。

例句及翻譯:

例句 1:

我每天都吃魚,因為它對健康有益。

I eat fish every day because it's good for health.

例句 2:

市場上有各種各樣的魚可供選擇。

There are various kinds of fish available at the market.

例句 3:

我喜歡煮魚湯,特別是用紅鯧做的。

I love to make fish soup, especially with red snapper.

4:Culinary fish

用法:

這個詞通常用來描述那些在烹飪中常用的魚類,紅鯧正是其中之一,因為它的味道和質感使其成為許多料理的首選。

例句及翻譯:

例句 1:

紅鯧是一種非常受歡迎的烹飪魚。

Red snapper is a very popular culinary fish.

例句 2:

這道菜的主要成分是一種烹飪魚。

The main ingredient of this dish is a culinary fish.

例句 3:

在高級餐廳中,常常可以找到各種烹飪魚的創意菜式。

In fine dining restaurants, you can often find creative dishes featuring various culinary fish.