一大口的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一大口」這個詞在中文中通常用來形容吃東西時的一口量,特別是指一口很大的量。它可以用來表示食物的份量,或形容某種行為的程度。

依照不同程度的英文解釋

  1. A big bite of food.
  2. A large amount of food taken in one bite.
  3. A sizable piece of food eaten at once.
  4. A considerable portion of food consumed in a single mouthful.
  5. A substantial amount of food taken in one go.
  6. A significant quantity of food consumed in one bite.
  7. A large serving of food taken into the mouth at once.
  8. An ample mouthful of food.
  9. A voluminous intake of food in a single bite.
  10. A hefty bite of food that fills the mouth.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Big bite

用法:

通常用來形容吃東西時,特別是指一口量很大的食物,常見於描述食物的吸引力或美味。人們喜歡在吃美食時大口享用,這樣能更好地體驗食物的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

這個漢堡真好吃,我忍不住要來一大口

This burger is so delicious that I can't help but take a big bite.

例句 2:

一大口地咬下去,滿足地笑了。

He took a big bite and smiled with satisfaction.

例句 3:

這塊蛋糕看起來很好,我想來一大口

That piece of cake looks great; I want to take a big bite.

2:Large mouthful

用法:

通常用來形容一口食物的量,特別是指在吃東西時,能夠一次性放入嘴裡的食物量。這個表達常用於形容食物的豐富和美味。

例句及翻譯:

例句 1:

她一口吃下了整個水果,真是個大口吃的女孩。

She took a large mouthful of the fruit; she's really a big eater.

例句 2:

這碗湯太好喝了,我一口就喝了好幾口。

This soup is so good that I took several large mouthfuls.

例句 3:

我喜歡在晚餐時來一大口的米飯。

I love to take a large mouthful of rice during dinner.

3:Hefty bite

用法:

形容一口很大的食物,通常是指在享受食物的過程中,這樣的表達能夠強調食物的美味和份量。

例句及翻譯:

例句 1:

他對這個三明治來了一個大口,似乎很滿足。

He took a hefty bite of the sandwich and seemed very satisfied.

例句 2:

這種披薩的餡料豐富,我忍不住想來一個大口。

This pizza is so loaded with toppings that I can't resist taking a hefty bite.

例句 3:

她一口咬下去,感受到食物的美味。

She took a hefty bite and savored the taste of the food.

4:Substantial portion

用法:

通常用來形容食物的份量,特別是指一次能夠吃下的量,這個表達可以用於形容食物的豐富度。

例句及翻譯:

例句 1:

這碗麵的份量很足,我可以來一大口

This bowl of noodles has a substantial portion; I can take a big bite.

例句 2:

他對這道菜的份量感到驚訝,真是一大口

He was surprised by the substantial portion of the dish; it was a big bite.

例句 3:

這個餐點的份量足夠讓我來一大口

The portion of this meal is enough for me to take a big bite.