了一圈的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「了一圈」這個詞在中文中通常用來描述某個過程、行動或事件的完整經歷,特別是涉及到環繞、巡迴或回到起點的情況。它可以用於形容一個人走了一個完整的路徑,或者在某個活動中經歷了所有的步驟。這個表達方式常用於口語中,帶有輕鬆和隨意的語氣。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go around something.
  2. To make a complete trip.
  3. To travel all the way around.
  4. To go around and return to the starting point.
  5. To complete a full circle or route.
  6. To experience or complete a roundabout journey.
  7. To undertake a circular journey that leads back to the origin.
  8. To traverse a path that leads back to the initial location.
  9. To engage in a thorough exploration that encompasses all aspects before returning.
  10. To follow a route that brings you back to where you started.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Went around

用法:

指的是環繞某個地方或物體,通常用於描述一個完整的行程或旅程。這個表達可以用於描述一個人走過一個路徑,或者在某個地方轉了一圈。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在公園裡走了一圈

We went around the park.

例句 2:

他在商場裡逛了一圈,最後選擇了那件衣服。

He went around the mall and finally chose that outfit.

例句 3:

我在城市裡開車走了一圈,發現了很多新地方。

I drove around the city and discovered many new places.

2:Circled

用法:

這個詞用於描述圍繞某個中心或物體的行為,通常表示一種重複的動作,可能帶有遊玩或探索的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在湖邊圍著走了一圈

We circled around the lake.

例句 2:

他在操場上圍著跑了一圈

He circled around the playground.

例句 3:

我們在街上圍著走了一圈,看看附近的商店。

We circled around the street to check out the nearby shops.

3:Completed a round

用法:

用於描述完成一個圓形的旅程或行程,通常表示已經走過所有的步驟或路徑。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在賽道上完成了一圈

We completed a round on the track.

例句 2:

他們在健身房裡完成了一圈的運動。

They completed a round of exercises at the gym.

例句 3:

我們在這個城鎮裡完成了一圈的旅遊。

We completed a round of sightseeing in this town.

4:Made a loop

用法:

這個表達通常用於描述一個環形的行程,意味著最終回到起點。它可以用於步行、駕車或其他形式的旅行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在山上做了一個環形的徒步旅行。

We made a loop hike in the mountains.

例句 2:

他們在城市裡做了一個環形的車程。

They made a loop drive around the city.

例句 3:

我們在公園裡做了一個環形的散步。

We made a loop walk in the park.