「五百二十七萬元」是指金額為五百二十七萬新台幣,通常用於描述金錢的數量。在商業、財務或日常生活中,這樣的表達方式常見於報告、合同或交易中。
用於表示具體的金額,特別是在商業或財務報告中。這種表達方式可以用來描述收入、支出或資產等方面的金額。
例句 1:
這個項目的預算是五百二十七萬元。
The budget for this project is five hundred twenty-seven thousand.
例句 2:
我們需要五百二十七萬元來完成這個計劃。
We need five hundred twenty-seven thousand to complete this plan.
例句 3:
這筆交易的總金額為五百二十七萬元。
The total amount for this transaction is five hundred twenty-seven thousand.
這是五百二十七萬元的台灣幣表示方式,常用於財務報告或商業交易中。
例句 1:
這筆款項將在下周轉入NT$5,270,000。
This amount will be transferred next week as NT$5,270,000.
例句 2:
他們的資金需求是NT$5,270,000。
Their funding requirement is NT$5,270,000.
例句 3:
這份合約的價值為NT$5,270,000。
The value of this contract is NT$5,270,000.
這是另一種表示五百二十七萬元的方式,尤其在正式文件或會計報告中常見。
例句 1:
公司報告中顯示了5270000 NTD的收入。
The company report showed an income of 5270000 NTD.
例句 2:
這筆款項需要在月底前支付5270000 NTD。
This amount needs to be paid by the end of the month as 5270000 NTD.
例句 3:
他們的資產總值為5270000 NTD。
Their total assets are valued at 5270000 NTD.
用於強調這個金額的大小,尤其在財務分析或報告中。
例句 1:
這項投資的成本為五百二十七萬元。
The cost of this investment is five million two hundred seventy thousand.
例句 2:
我們的收入目標是五百二十七萬元。
Our revenue target is five million two hundred seventy thousand.
例句 3:
這筆交易的總額達到五百二十七萬元。
The total amount for this transaction reached five million two hundred seventy thousand.