「兩百三十四萬元」是指金額為234萬元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣。這個數字可以用於描述財務狀況、交易金額或預算等。
這是一個數字,通常用於會計或財務報告中,表示具體的金額。
例句 1:
這筆交易的金額是234,000元。
The amount for this transaction is 234,000.
例句 2:
他們的預算是234,000元。
Their budget is 234,000.
例句 3:
這個項目的成本預計為234,000元。
The estimated cost of this project is 234,000.
這是用於口語或書面表達金額的完整說法,通常在正式的財務報告或討論中使用。
例句 1:
他們需要籌集兩百三十四萬元來完成這個計畫。
They need to raise two hundred thirty-four thousand to complete this project.
例句 2:
這筆獎學金的金額是兩百三十四萬元。
The amount of this scholarship is two hundred thirty-four thousand.
例句 3:
我們的收入在這一年達到了兩百三十四萬元。
Our income reached two hundred thirty-four thousand this year.
這是一種簡化的表達方式,常用於非正式的場合,例如社交媒體或簡報中。
例句 1:
這個計畫的預算是234K元。
The budget for this project is 234K.
例句 2:
他的年收入大約是234K元。
His annual income is around 234K.
例句 3:
我們的目標是將銷售額提升到234K。
Our goal is to increase sales to 234K.
這是在台灣常用的表達方式,直接指金額為234萬元的新台幣。
例句 1:
這套房子的售價是234萬元。
The selling price of this house is 234万元.
例句 2:
他們的資金需求是234萬元。
Their funding requirement is 234万元.
例句 3:
這項投資的回報預測為234萬元。
The projected return on this investment is 234万元.