「Inuit人」是指生活在北極地區,包括加拿大、格陵蘭和阿拉斯加的原住民族群。他們以獨特的文化、語言和生活方式聞名,特別是在極端寒冷的氣候中生存的能力。Inuit人傳統上以狩獵和漁獲為生,並且擁有豐富的傳統知識和技藝,如建造冰屋(igloo)和製作皮毛衣物。他們的社會結構通常以家庭為基礎,並重視社群和合作。
這是對這個民族的自我稱呼,意指「人民」。他們的文化和語言在北極地區有著深遠的影響。Inuit人擁有獨特的生活方式,並且以其對環境的適應能力而聞名。
例句 1:
Inuit人擁有豐富的口述歷史和文化傳統。
Inuit people have a rich oral history and cultural traditions.
例句 2:
在加拿大,Inuit社區的語言和習俗受到保護。
In Canada, the languages and customs of Inuit communities are protected.
例句 3:
Inuit的傳統食物包括海豹、鯨魚和魚類。
Traditional Inuit foods include seal, whale, and fish.
這是一個舊的稱呼,現在在許多地方被認為不合適,因為它是由外部社會所賦予的,並且可能帶有貶義。這個詞曾經用來指代生活在北極地區的多個民族,包括Inuit人。
例句 1:
儘管「Eskimo」這個詞曾經廣泛使用,但現在更傾向於使用「Inuit」。
Although the term 'Eskimo' was widely used, it is now preferred to use 'Inuit'.
例句 2:
許多學者建議避免使用「Eskimo」這個詞。
Many scholars suggest avoiding the term 'Eskimo'.
例句 3:
「Eskimo」一詞的使用在不同文化中有不同的接受度。
The use of the term 'Eskimo' has varying levels of acceptance in different cultures.
這個術語涵蓋了生活在北極地區的多個民族,包括Inuit人和其他原住民。這些民族擁有獨特的文化和生活方式,並且適應了極端的氣候條件。
例句 1:
Arctic peoples的生活方式受到氣候的深刻影響。
The lifestyles of Arctic peoples are deeply influenced by the climate.
例句 2:
許多Arctic peoples在狩獵和漁獲方面擁有豐富的知識。
Many Arctic peoples have extensive knowledge in hunting and fishing.
例句 3:
Arctic peoples的文化多樣性是全球文化遺產的重要部分。
The cultural diversity of Arctic peoples is an important part of global heritage.
這個術語指的是生活在北極地區的原住民族,包括Inuit人、雅庫特人等。他們的文化、語言和傳統生活方式在全球範圍內都是獨特的。
例句 1:
Indigenous Arctic社區對環境的適應能力令人讚嘆。
Indigenous Arctic communities have an impressive ability to adapt to their environment.
例句 2:
許多Indigenous Arctic團體正在努力保護他們的文化遺產。
Many Indigenous Arctic groups are working to preserve their cultural heritage.
例句 3:
Indigenous Arctic的語言和傳統在全球面臨威脅。
The languages and traditions of Indigenous Arctic peoples are facing threats globally.