厚塊的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「厚塊」這個詞在中文裡通常指的是一塊厚的物體,可以是食物、材料或其他物品。它的主要特點是厚度相對較大,通常用來形容某種物體的尺寸或質地。在日常生活中,「厚塊」常用於描述食物如肉類、蛋糕或其他需要切割的物品,也可以用於描述木材、金屬等建材的厚度。

依照不同程度的英文解釋

  1. A piece that is thick.
  2. A thick part of something.
  3. A chunk that has a lot of thickness.
  4. A solid piece that is not thin.
  5. A section that is substantial in size.
  6. A piece that has considerable depth or dimension.
  7. A substantial portion that is thick and often heavy.
  8. A mass or segment characterized by its considerable thickness.
  9. An entity or segment with significant thickness, often implying weight or density.
  10. A piece distinguished by its considerable thickness, often used in culinary or construction contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Thick slice

用法:

通常用於描述食物,如麵包、肉類或蛋糕等,這些食物的切片相對較厚。厚片通常會影響食物的口感和味道,因為它們的厚度可以影響烹飪時間和食物的質地。

例句及翻譯:

例句 1:

請給我一片厚塊的巧克力蛋糕。

Please give me a thick slice of chocolate cake.

例句 2:

這道菜需要用厚片的牛排來做。

This dish requires a thick slice of steak.

例句 3:

我喜歡用厚片的麵包來做三明治。

I like to use thick slices of bread for sandwiches.

2:Chunk

用法:

指一大塊或一段物體,通常用於描述食物或材料時的厚度和大小。這個詞常用於形容隨意切割的物體,並不特指某種形狀或尺寸。

例句及翻譯:

例句 1:

我切了一大塊肉來煮湯。

I cut a big chunk of meat to make soup.

例句 2:

他拿了一塊厚厚的巧克力。

He took a thick chunk of chocolate.

例句 3:

這塊石頭的厚度很驚人。

The thickness of this chunk of stone is impressive.

3:Block

用法:

這個詞通常用於描述一個有明確邊界的厚實物體,可能是木頭、石頭或其他材料。它強調了物體的形狀和結構,通常用於建築或工藝方面。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊木頭非常厚,適合做家具。

This block of wood is very thick, suitable for making furniture.

例句 2:

他用一塊厚塊的石頭來搭建基礎。

He used a thick block of stone to build the foundation.

例句 3:

這個厚塊的金屬需要專業工具來切割。

This thick block of metal requires professional tools to cut.

4:Slab

用法:

通常指大而平坦的厚物體,常見於建築或烘焙中。它強調了物體的平坦和厚度,並且通常用於描述像混凝土、蛋糕或巧克力這樣的材料。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一塊厚的混凝土板來建造這個車道。

We need a thick slab of concrete to build this driveway.

例句 2:

她切了一片厚厚的蛋糕。

She cut a thick slab of cake.

例句 3:

這塊石板的厚度使它非常耐用。

The thickness of this slab makes it very durable.