「可在間」這個詞組在中文中通常是用來表示某個地方或時機是可行的、可用的或適合的。它可以用於描述某個空間或時間的可用性,常見於商業、日常生活或安排活動時。
用於描述某物可以被使用或獲得的狀態。它可以指資源、時間或空間的可用性。在商業環境中,當某個服務或產品可供客戶使用時,可以說它是可用的。在日常生活中,人們也會說某個時間是可用的,意味著他們有空。
例句 1:
這個房間在下午三點是可用的。
This room is available at 3 PM.
例句 2:
我們的服務隨時可用。
Our services are available at any time.
例句 3:
他們在這個周末有一個可用的時間。
They have an available time this weekend.
通常用來描述某個地方或資源可以輕鬆到達或使用。它常用於交通、設施或信息的可獲得性。在公共建築中,無障礙設施使得所有人都能進入和使用。
例句 1:
這個公園對所有人都是可進入的。
This park is accessible to everyone.
例句 2:
網站的設計使信息對所有用戶可獲得。
The website's design makes information accessible to all users.
例句 3:
這個地方對於行動不便的人來說是可進入的。
This place is accessible for people with mobility issues.
用來描述某個計畫、方案或行動是可行的,通常意味著它可以實現而不會遇到重大障礙。在商業計畫中,當某個提議被認為是可行的,這通常意味著它有潛力成功。
例句 1:
這個方案在目前的預算內是可行的。
This plan is feasible within the current budget.
例句 2:
他們正在評估這個項目的可行性。
They are assessing the feasibility of the project.
例句 3:
這個方法在技術上是可行的。
This method is technically feasible.
用來描述某個事物適合某個目的或需求。它可以指時間、地點或選擇的適當性。在安排會議或活動時,選擇合適的時間和地點是非常重要的。
例句 1:
這個地點非常適合舉辦會議。
This location is very suitable for holding a meeting.
例句 2:
她選擇了一個適合孩子們的活動。
She chose an activity that is suitable for children.
例句 3:
這個時間對於我們來說是最合適的。
This time is the most suitable for us.