四百五十九元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「四百五十九元」是指金額為四百五十九新台幣,可以用於表示價格、費用或支付的金額。在日常生活中,這個數字可以出現在購物、餐飲、服務費用等情境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The price of something.
  3. A sum of money that you pay.
  4. A total amount of money.
  5. A monetary value that needs to be paid or received.
  6. A specific figure in currency that represents an expense or cost.
  7. A precise quantity of currency often used in transactions.
  8. A designated sum that reflects a financial obligation.
  9. A defined amount of currency that indicates a transaction value.
  10. A specific monetary figure that is often encountered in financial exchanges.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Four hundred fifty-nine dollars

用法:

這是對於金額的具體表達,通常用於商業交易或支付時。它可以用於描述購買商品或服務的價格,或是報告某項費用的總額。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的價格是四百五十九元

The price of this book is four hundred fifty-nine dollars.

例句 2:

我在餐廳的消費是四百五十九元

My bill at the restaurant was four hundred fifty-nine dollars.

例句 3:

他需要支付四百五十九元的學費。

He needs to pay four hundred fifty-nine dollars in tuition fees.

2:NT$459

用法:

這是新台幣的標示方式,通常用於正式的財務報告、收據或價格標籤上。它是台灣使用的貨幣單位,方便消費者了解金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的費用是NT$459

The cost of this item is NT$459.

例句 2:

他在網上訂購的商品總共是NT$459

The total for his online order was NT$459.

例句 3:

這筆交易的金額為NT$459

The amount for this transaction is NT$459.

3:459 NTD

用法:

這是新台幣的簡稱,通常在商業或金融文檔中使用。它可以用來表示金額,並且在國際交流中也常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她的薪水是459 NTD

Her salary is 459 NTD.

例句 2:

這筆交易的費用是459 NTD

The cost of this transaction is 459 NTD.

例句 3:

這個活動的參加費用是459 NTD

The participation fee for this event is 459 NTD.

4:459 dollars

用法:

這是對金額的簡單描述,通常用於非正式的交流中,可能會用在朋友之間的對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了459 dollars買了一雙鞋。

I spent 459 dollars on a pair of shoes.

例句 2:

他的手機價錢是459 dollars

His phone costs 459 dollars.

例句 3:

我們的晚餐總共是459 dollars

Our dinner totaled 459 dollars.