四百五十八元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「四百五十八元」是指金額為458元的貨幣單位,可以是新台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣。這個金額在日常生活中可能用於購物、支付服務費用或其他財務交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Four hundred fifty-eight units of currency.
  3. A sum of money that can be used for purchases.
  4. A quantity of money often used in transactions.
  5. An amount of money that represents a value.
  6. A numerical representation of currency used in financial contexts.
  7. A specific monetary figure that can be spent or exchanged.
  8. A defined sum of currency often used in financial dealings.
  9. A precise monetary amount that can be used in various economic transactions.
  10. A particular sum of money that has purchasing power.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Four hundred fifty-eight dollars

用法:

這是四百五十八元的完整表達,通常在正式的交易或會計中使用。這種表達方式在書面和口頭交流中都很常見,尤其是在金融報告或收據中。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品的價格是四百五十八元

The price of this item is four hundred fifty-eight dollars.

例句 2:

我在餐廳的帳單上看到四百五十八元

I saw four hundred fifty-eight dollars on the restaurant bill.

例句 3:

你能幫我找回四百五十八元嗎?

Can you help me get back four hundred fifty-eight dollars?

2:458 dollars

用法:

這是更簡潔的表達方式,通常在口語交流中使用,適合日常對話或非正式場合。它可以用來快速提及金額,而不需要詳細說明。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要支付458元的費用。

I need to pay 458 dollars.

例句 2:

他借給我458元。

He lent me 458 dollars.

例句 3:

這筆交易的總額是458元。

The total amount for this transaction is 458 dollars.

3:458 units of currency

用法:

這種表達方式更為正式,通常用於會計或財務報告中,強調金額的單位而不特定於某一貨幣。它適合用於國際貿易或涉及多種貨幣的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值為458個貨幣單位。

The value of this transaction is 458 units of currency.

例句 2:

我們的預算中包含458個貨幣單位的支出。

Our budget includes an expenditure of 458 units of currency.

例句 3:

這項服務的費用為458個貨幣單位。

The cost of this service is 458 units of currency.

4:458 bucks

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常在口語中使用,適合與朋友或熟人交流。它帶有輕鬆的語氣,常用於日常對話。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了458塊買這雙鞋。

I spent 458 bucks on these shoes.

例句 2:

他說他有458塊可以花。

He said he has 458 bucks to spend.

例句 3:

這部電影票價是458塊。

The ticket for this movie costs 458 bucks.