笑到滾地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「笑到滾地」是一個形象化的表達,通常用來形容某件事情非常搞笑,以至於讓人忍不住笑得無法自持,甚至在地上打滾。這種表達方式強調了笑的程度和強烈的情感反應,通常用於描述喜劇、搞笑的情境或幽默的故事。

依照不同程度的英文解釋

  1. Laughing a lot and can't stop.
  2. Laughing so much that you can't sit still.
  3. Laughing uncontrollably.
  4. Laughing so hard that you lose control.
  5. Laughing to the point of rolling on the ground.
  6. Experiencing such intense laughter that it causes physical reactions.
  7. A reaction to humor that is so extreme it leads to rolling on the floor.
  8. A state of uncontrollable laughter that leads to physical movement.
  9. An intense emotional response to humor that manifests in physical expression.
  10. A level of hilarity that makes one laugh so hard they might roll on the floor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rolling on the floor laughing

用法:

這是一種網絡俚語,通常縮寫為 ROFL,表示因為某事非常搞笑而笑得無法自持,形象地描述了笑到無法控制的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

那部電影真的太好笑了,我笑到滾地

That movie was so funny, I was rolling on the floor laughing!

例句 2:

他的笑話讓我笑到滾地,真是太有趣了!

His joke had me rolling on the floor laughing, it was so funny!

例句 3:

網上有些視頻真的讓我笑到滾地

Some videos online really had me rolling on the floor laughing.

2:ROFL

用法:

這是「Rolling On the Floor Laughing」的縮寫,通常用於網絡聊天或社交媒體上,表示某件事情非常搞笑,讓人忍不住大笑。

例句及翻譯:

例句 1:

我看到那張圖片時,真的ROFL

I was ROFL when I saw that picture!

例句 2:

他的回覆讓我ROFL,太搞笑了!

His reply made me ROFL, it was hilarious!

例句 3:

這段視頻太好笑了,我一直在ROFL

That video was so funny, I was just ROFLing.

3:Laughing uncontrollably

用法:

這個表達用來描述因為某件事情而笑得無法自控的狀態,通常用於形容非常搞笑的情景或故事。

例句及翻譯:

例句 1:

她的表演讓我笑得無法自控。

Her performance had me laughing uncontrollably.

例句 2:

聽到他的笑話,我笑得無法自控。

Hearing his joke made me laugh uncontrollably.

例句 3:

這部喜劇讓觀眾笑得無法自控。

The comedy had the audience laughing uncontrollably.

4:Hilarious

用法:

這個詞用來形容某事非常搞笑,讓人忍不住大笑。它可以用來描述電影、笑話、情境等。

例句及翻譯:

例句 1:

那部電影真是太搞笑了,簡直是 hilarious

That movie was so funny, it was just hilarious!

例句 2:

他的故事讓我覺得 hilarious

His story was so hilarious!

例句 3:

這段視頻真的很 hilarious,我忍不住笑出聲來。

That video was really hilarious, I couldn't help but laugh out loud.