「豐受大神」是指供奉於台灣民間信仰中的一位神明,主要是與農業、豐收和繁榮有關。這位神明通常被視為保護農作物、帶來豐收的神靈,受到農民和商人的尊敬與崇拜。在一些廟宇中,豐受大神的形象會與其他神明一起被供奉,並且會舉辦祭典以祈求風調雨順、五穀豐登。
通常指與農作物收成相關的神明,農民們會在收成季節向這位神明祈求好運和保護。在許多文化中,收成神會被視為農業成功的象徵,並且會舉行祭典以感謝其恩惠。
例句 1:
農民們在豐收季節會祭拜豐受大神,祈求好運。
Farmers worship the Harvest God during the harvest season, asking for good fortune.
例句 2:
這座廟宇供奉著當地的收成神,吸引了許多信徒。
This temple enshrines the local Harvest God, attracting many devotees.
例句 3:
每年,村莊會舉行祭典來感謝收成神的保佑。
Every year, the village holds a festival to thank the Harvest God for its blessings.
象徵著富饒和繁榮,信徒們會向這位神明祈求生活富足、家庭幸福。在某些文化中,這位神明也與財富和成功有關,尤其是在商業和農業方面。
例句 1:
她經常向豐受大神祈求家庭的富足和幸福。
She often prays to the God of Abundance for her family's prosperity and happiness.
例句 2:
這位神明在當地文化中被視為富饒的象徵。
This deity is regarded as a symbol of abundance in the local culture.
例句 3:
商人們相信,向豐受大神祈求可以帶來商業上的成功。
Merchants believe that praying to the God of Abundance can bring business success.
與繁榮和成功有關的神明,信徒們相信透過向這位神明祈禱,可以獲得生活上的各種祝福和好運。這位神明在許多文化中都很重要,特別是在農業社會中。
例句 1:
在農忙季節,村民們會特別向豐受大神祈求繁榮。
During the busy farming season, villagers especially pray to the Deity of Prosperity.
例句 2:
許多信徒會在新年期間向這位神明祈求好運。
Many devotees pray to this deity during the New Year for good luck.
例句 3:
這位神明的祭典吸引了成千上萬的信徒前來參加。
The festival for this deity attracts thousands of devotees to participate.
專指與農業和農作物有關的靈魂或神明,信徒會在耕作前後進行祭祀,以祈求農作物的健康成長和豐收。這位靈魂在農村社會中有著重要的地位。
例句 1:
農民們常常會在播種之前祭拜豐受大神,祈求農作物的健康成長。
Farmers often worship the Agricultural Spirit before sowing, praying for healthy crops.
例句 2:
這位靈魂在當地農民的心中佔有重要地位。
This spirit holds an important place in the hearts of local farmers.
例句 3:
每年春天,村民們都會舉行祭典來感謝這位農業靈魂。
Every spring, villagers hold a festival to thank this Agricultural Spirit.