「關鍵花」這個詞在中文中通常指的是某種特定的花朵,可能是與特定文化、傳說或情感有關的花。它也可能用來象徵某種重要性或關鍵的事物。在某些情境中,它可能代表著一種美好或珍貴的事物,或是某種特定的情感表達。
這個詞通常用來描述在某個文化或故事中扮演重要角色的花,可能與某種傳說或情感有關。關鍵花可能是用來象徵某種情感或意義,並且在特定的場合中具有特別的價值。
例句 1:
這種關鍵花在婚禮上象徵著愛與忠誠。
This key flower symbolizes love and loyalty at weddings.
例句 2:
在這個故事中,關鍵花是主角尋找的珍貴物品。
In this story, the key flower is the precious item the protagonist is searching for.
例句 3:
他送她一束關鍵花,表達他的心意。
He gave her a bouquet of key flowers to express his feelings.
用來描述某種花在文化、傳說或特定情境中所代表的意義。這些花通常承載著深厚的情感或象徵意義,並在社會或個人生活中扮演重要角色。
例句 1:
這朵象徵花在許多文化中代表著希望。
This symbolic flower represents hope in many cultures.
例句 2:
在這個節日裡,象徵花被用來慶祝生命的重生。
During this festival, symbolic flowers are used to celebrate the rebirth of life.
例句 3:
她選擇了這朵象徵花來表達她的祝福。
She chose this symbolic flower to convey her blessings.
用來描述在某些情境或文化中具有特別重要性的花,可能與某些儀式或慶典有關。這些花通常被視為珍貴的象徵,並常用於特定的場合。
例句 1:
這朵重要花在節慶中被廣泛使用。
This important flower is widely used during the festival.
例句 2:
他們在典禮上使用了幾種重要花來裝飾會場。
They used several important flowers to decorate the venue for the ceremony.
例句 3:
這種重要花在傳統婚禮中不可或缺。
This important flower is indispensable in traditional weddings.
通常用來描述在文化或情感上有重要意義的花,可能與某些事件或情感連結。這些花通常被賦予特別的象徵意義,並在特定的情境中使用。
例句 1:
這朵花在文化中具有重大意義,常用於葬禮上。
This flower holds significant meaning in the culture and is often used at funerals.
例句 2:
他們選擇了這朵具有重大意義的花作為紀念品。
They chose this significant flower as a keepsake.
例句 3:
這些花在特殊場合中傳達著深刻的情感。
These flowers convey deep emotions during special occasions.