「一百零三萬元」是指金額為103萬元的貨幣單位,在中文中通常用於表示金錢的數字,特別是台灣的貨幣單位新台幣。這個數字可以用於描述一筆交易、貸款、投資或任何與金錢有關的情況。
這是對金額的直接翻譯,通常在正式文件或財務報告中使用。
例句 1:
這筆交易的總金額是一百零三萬元。
The total amount for this transaction is one hundred and three thousand.
例句 2:
我們的預算是以一百零三萬元為基準。
Our budget is based on one hundred and three thousand.
例句 3:
他們的收入達到了一百零三萬元。
Their income reached one hundred and three thousand.
這是新台幣的標準表示法,通常用於銀行交易、合同或正式的財務報告中。
例句 1:
這筆貸款的金額是NT$1,030,000。
The amount of this loan is NT$1,030,000.
例句 2:
我需要支付NT$1,030,000的稅款。
I need to pay taxes amounting to NT$1,030,000.
例句 3:
這個房子的售價是NT$1,030,000。
The selling price of this house is NT$1,030,000.
這是將金額簡化的表示法,適合在口語中使用,但在正式文件中不常見。
例句 1:
我們的目標是獲得103,0000的資金。
Our goal is to secure 103,0000 in funding.
例句 2:
這項計畫的預算是103,0000。
The budget for this project is 103,0000.
例句 3:
他們的捐款總額達到103,0000。
Their total donations reached 103,0000.
這是將金額轉換為百萬的表示法,通常用於較大的金額,但在這裡不太準確,因為一百零三萬元實際上是103,000,而不是103,000,000。
例句 1:
我們的目標是達到103百萬元的營收。
Our goal is to reach 103 million in revenue.
例句 2:
這家公司估計價值約103百萬元。
The company is estimated to be worth around 103 million.
例句 3:
這項投資的回報預計將達到103百萬元。
The expected return on this investment is projected to reach 103 million.