「Huck」這個詞在中文中通常不具有特定的意義,因為它多半是作為人名或某些特定用語的簡稱。例如,Huck 可能指的是馬克·吐溫的小說《哈克貝里·費恩》(The Adventures of Huckleberry Finn)中的主角哈克·費恩(Huckleberry Finn),或者是某些品牌或產品的名稱。在某些情境下,它也可能是「huckster」的簡稱,指的是推銷員或小販。
在某些文化中,這個詞常用來形容一種野生漿果,或是用作親暱的稱呼,特別是在美國南方地區。這個詞有時也與冒險和自由的精神相聯繫。
例句 1:
我在森林裡找到了一些美味的藍莓,像小野莓一樣的。
I found some delicious blueberries in the forest, like little huckleberries.
例句 2:
他們在河邊野餐,享受著新鮮的野莓。
They had a picnic by the river, enjoying fresh wild berries.
例句 3:
這部電影展現了哈克和他的朋友們的冒險。
The movie showcases the adventures of Huck and his friends.
這個詞通常用來指那些在街頭或市場上推銷商品的人,帶有一些貶義,暗示他們的銷售手法可能不太誠實或過於激進。
例句 1:
街上有很多小販在賣各種商品。
There are many hucksters on the street selling various items.
例句 2:
他是一個老練的小販,總是能找到買家。
He is a seasoned huckster who always knows how to find buyers.
例句 3:
小販的叫賣聲在市場上此起彼落。
The hucksters' calls echoed throughout the market.
這是馬克·吐溫所創造的一個經典文學角色,代表著自由、冒險和反叛的精神。這個角色在很多文化中都具有重要的地位,常用來討論社會問題和道德選擇。
例句 1:
哈克·費恩的故事探索了友誼和道德的複雜性。
The story of Huck Finn explores the complexities of friendship and morality.
例句 2:
許多學校將《哈克貝里·費恩》列為必讀書目。
Many schools include 'The Adventures of Huckleberry Finn' as required reading.
例句 3:
哈克的冒險故事反映了當時社會的種種問題。
Huck's adventures reflect various issues of society at that time.
這個詞通常用來指美國政治人物邁克·哈克比(Mike Huckabee),他曾擔任阿肯色州州長並參加過總統選舉。
例句 1:
哈克比在政治上有著相當大的影響力。
Huckabee has a significant influence in politics.
例句 2:
他在電視節目中分享了許多關於家庭價值觀的看法。
He shared many views on family values in his television program.
例句 3:
哈克比的政策立場吸引了許多保守派選民。
Huckabee's policy positions attracted many conservative voters.