lambkin的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「lambkin」這個詞是對小羊的可愛稱呼,通常用來表達親密或愛護的情感。它可以用來形容小羊,也可以用作對於可愛或天真的人的暱稱。這個詞常帶有溫柔、可愛的意味,通常用於文學或詩歌中,或在親密的對話中使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small sheep.
  2. A baby sheep.
  3. A young sheep that is very cute.
  4. A term of endearment for a small sheep.
  5. A term used affectionately for a young sheep.
  6. A diminutive form used to express affection for a young sheep.
  7. A term that conveys tenderness, often used for a young sheep.
  8. A term of affection for a young sheep, often used in poetry.
  9. A diminutive term that evokes warmth and affection towards a young sheep.
  10. A loving term used for a young sheep, often implying cuteness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lamb

用法:

指年輕的羊,特別是那些尚未長大或仍在哺乳期的小羊。這個詞在農業和日常生活中經常使用,尤其是在描述動物或在烹飪中提到羊肉時。

例句及翻譯:

例句 1:

小羊在草地上玩耍。

The lamb is playing in the meadow.

例句 2:

這道菜是用嫩羊肉製作的。

This dish is made with tender lamb.

例句 3:

農場裡有許多可愛的小羊。

There are many cute lambs on the farm.

2:Baby sheep

用法:

直接描述小羊的詞組,強調其年幼和可愛的特性。這個詞組在日常對話中常用,尤其是在討論農場動物或小動物時。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻小羊是剛出生的。

This baby sheep was just born.

例句 2:

小羊在母羊旁邊吃奶。

The baby sheep is nursing next to its mother.

例句 3:

小羊們在陽光下嬉戲。

The baby sheep are frolicking in the sunshine.

3:Young sheep

用法:

泛指年輕的羊,可能包括小羊和稍微年長的羊。這個詞組用於描述羊的年齡,通常在農業或動物照護的上下文中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些年輕的羊需要更多的照顧。

These young sheep need more care.

例句 2:

年輕的羊在草地上吃草。

The young sheep are grazing in the pasture.

例句 3:

農場主正在檢查年輕羊的健康狀況。

The farmer is checking the health of the young sheep.

4:Darling

用法:

這個詞通常用來表達愛意或親密的情感,可以用於對人或動物的可愛稱呼。它在家庭或親密朋友之間使用,帶有溫暖和親切的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

你這個小可愛,真是我的心肝寶貝。

You darling are truly my sweetheart.

例句 2:

她對她的小狗說:'你是我的小可愛。'

She said to her puppy, 'You are my darling.'

例句 3:

這隻小貓咪真是我的寶貝。

This little kitten is truly my darling.