不平順的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不平順」這個詞用來描述事情的進展不如預期,或是過程中出現了困難或障礙。它可以指生活中的各種情況,例如工作進度不順利、感情關係出現問題、或是學習上遇到困難等。這個詞通常帶有負面的情感色彩,暗示著需要付出額外的努力來克服這些挑戰。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things are not going smoothly.
  2. Things are difficult.
  3. Things are not progressing well.
  4. There are obstacles in the way.
  5. There are issues causing delays.
  6. The situation is facing difficulties.
  7. The process is encountering challenges.
  8. There are complications affecting progress.
  9. The situation is not unfolding as planned.
  10. The circumstances are presenting unexpected challenges.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unsmooth

用法:

這個詞通常用來形容事情進展不順利,可能是由於外部因素或內部問題造成的。在工作上,當一個項目進行得不如預期時,就可以使用這個詞。生活中的許多情況,如旅行、學習或人際關係,也可能經歷不平順的時刻。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行的計劃不太平順,我們遇到了很多問題。

The planning for this trip was unsmooth; we encountered many issues.

例句 2:

他在學習新技能的過程中感到不平順

He feels unsmooth in the process of learning a new skill.

例句 3:

這個項目的進展不平順,因為資源不足。

The project's progress has been unsmooth due to lack of resources.

2:Difficult

用法:

這個詞用來描述某件事情的難度,通常暗示著需要付出額外的努力或時間。當一個任務或情況變得困難時,人們會用這個詞來表達他們的感受。

例句及翻譯:

例句 1:

這個任務變得非常困難,我需要幫助。

This task has become very difficult; I need help.

例句 2:

他在工作中遇到了一些困難。

He encountered some difficulties at work.

例句 3:

這道題目對我來說太困難了。

This problem is too difficult for me.

3:Challenging

用法:

這個詞用來描述需要克服困難的情況,通常帶有積極的意味,暗示著挑戰也可能帶來成長或學習的機會。在工作或學習中,面對挑戰是常見的現象。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目很具挑戰性,但我喜歡這樣的工作。

This project is very challenging, but I enjoy this kind of work.

例句 2:

學習一門新語言對我來說是一個挑戰。

Learning a new language is a challenge for me.

例句 3:

面對這些挑戰,我們必須團結一致。

We must unite to face these challenges.

4:Obstructed

用法:

這個詞用來描述某件事情進行不順利,因為有障礙或阻擋。在工作或生活中,許多因素可能會造成進度的延遲或困難。

例句及翻譯:

例句 1:

項目的進度受到多種因素的阻礙。

The project's progress has been obstructed by various factors.

例句 2:

他們在完成任務時遇到了阻礙。

They encountered obstructions while completing the task.

例句 3:

這條路因施工而被阻塞。

This road is obstructed due to construction.