「有腮」這個詞在中文裡通常是用來形容一種面部特徵,特別是指臉頰的部位突出或圓潤,這種特徵可能與某些人的外貌特徵、健康狀況或飲食習慣有關。這個詞在某些情境下也可能用來形容某種可愛或親切的外觀。
通常用於形容小孩或年輕人可愛的外貌,這種特徵通常被認為是健康和天真的象徵。這樣的臉頰往往讓人感到親切可愛,尤其在社交場合中,容易引起他人的好感。
例句 1:
她有一張圓圓的臉和可愛的腮幫子。
She has a round face with chubby cheeks.
例句 2:
小孩的腮幫子真是可愛。
The child's cheeks are so cute.
例句 3:
這張照片捕捉了她腮幫子的可愛特徵。
This photo captures the cuteness of her chubby cheeks.
用於形容臉頰圓潤的特徵,這種外觀通常與健康和活力相關聯。圓潤的臉頰常常讓人感覺友善和親切,無論是對於小孩還是成年人,這種特徵都能增添一種可愛的印象。
例句 1:
他的臉頰圓圓的,看起來非常可愛。
His cheeks are round, making him look very adorable.
例句 2:
她的圓腮讓她看起來更加年輕。
Her round cheeks make her look younger.
例句 3:
我喜歡她那雙圓圓的腮幫子。
I love her round cheeks.
這個詞通常用來形容臉頰豐滿的特徵,這樣的臉頰常常被認為是健康和美麗的象徵。無論是男性還是女性,豐滿的臉頰都能增添一種吸引力,並且在許多文化中被視為美的標準。
例句 1:
她的臉頰豐滿,看起來非常健康。
Her cheeks are full, giving her a very healthy appearance.
例句 2:
他有著豐滿的腮幫,讓他看起來更有魅力。
He has full cheeks that make him look more attractive.
例句 3:
這種豐滿的臉頰在時尚界被視為一種美的標準。
Full cheeks are considered a beauty standard in the fashion industry.
這個詞形容的是臉頰的突出特徵,這種特徵通常與面部的骨骼結構有關。突出的臉頰常常被視為一種美的標誌,尤其是在模特或演藝圈中,這種特徵能強調臉部的輪廓和線條。
例句 1:
她的臉頰非常突出,使她的面部輪廓更為分明。
Her cheeks are very prominent, making her facial contours more defined.
例句 2:
突出的腮幫子使他的臉看起來更有立體感。
His prominent cheeks give his face a more three-dimensional look.
例句 3:
許多模特都有著明顯的腮幫子。
Many models have prominent cheeks.